Carolena - TAKEITBACK! - перевод текста песни на немецкий

TAKEITBACK! - Carolenaперевод на немецкий




TAKEITBACK!
NIMM ES ZURÜCK!
I'm sorry I confused you, love
Es tut mir leid, dass ich dich verwirrt habe, mein Lieber.
What do you want me to do
Was soll ich tun?
Do you want me to turn around
Möchtest du, dass ich mich umdrehe?
Or say that I am through
Oder soll ich sagen, dass ich fertig bin?
I'd never throw you away, my love
Ich würde dich niemals wegwerfen, mein Schatz.
The pictures you drew
Die Bilder, die du gemalt hast,
Sitting beneath my speakers
liegen unter meinen Lautsprechern.
How they love to move
Wie sehr sie es lieben, sich zu bewegen.
'Cause when it's late and I'm out on my own
Denn wenn es spät ist und ich allein unterwegs bin,
And there's somebody else on the phone
und jemand anderes am Telefon ist,
Telling me that it's time to move on from you
der mir sagt, dass es Zeit ist, dich hinter mir zu lassen,
(And there's somebody, always somebody)
(Und da ist immer jemand, immer jemand)
Well, movings all I been doing
Nun, weiterziehen ist alles, was ich getan habe,
And the gains all feel like I'm losing
und die Gewinne fühlen sich alle an, als würde ich verlieren,
If I don't have you to come home to
wenn ich dich nicht habe, zu dem ich nach Hause kommen kann.
Maybe I should
Vielleicht sollte ich es
Take it back
zurücknehmen.
Take it back
Zurücknehmen.
(Tell me should I)
(Sag mir, sollte ich es)
Take it back from you
von dir zurücknehmen?
Why would I want to
Warum sollte ich das wollen?
Take it back
Es zurücknehmen.
(Take it)
(Es nehmen)
Take it back
Zurücknehmen.
Why would I want to
Warum sollte ich das wollen?
Take it back from you
Es von dir zurücknehmen?
Wait for me
Warte auf mich,
Like you said you would
so wie du es versprochen hast.
I know you're afraid to make the promises for good
Ich weiß, du hast Angst, Versprechungen für immer zu machen.
I'll hold you inside, my love
Ich werde dich in mir halten, mein Lieber.
You own the room
Du beherrschst den Raum.
And if I'm being honest
Und wenn ich ehrlich bin,
I think I am her for you
glaube ich, ich bin für dich da.
'Cause when it's late and you're out on your own
Denn wenn es spät ist und du allein unterwegs bist,
And there's somebody else on the phone
und jemand anderes am Telefon ist,
Telling you that it's time to move on from me
der dir sagt, dass es Zeit ist, mich hinter dir zu lassen,
But movings all you been doing
aber weiterziehen ist alles, was du getan hast,
And you're so damn scared that you're ruined
und du hast solche verdammte Angst, dass du ruiniert bist,
Is there a part of you that'd still choose me
gibt es einen Teil von dir, der sich immer noch für mich entscheiden würde?
(Still a part of you)
(Immer noch ein Teil von dir)
Take it back
Nimm es zurück.
(Part of you)
(Teil von dir)
Take it back
Nimm es zurück.
(Part of you)
(Teil von dir)
Take it back from me
Nimm es von mir zurück.
But why would you want to
Aber warum solltest du das wollen?
Take it back
Nimm es zurück.
Take it back
Nimm es zurück.
Take it back from me
Nimm es von mir zurück.
But why would you want to
Aber warum solltest du das wollen?





Авторы: Carolena Albert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.