Carolina Deslandes - Amor de Cinema - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Carolina Deslandes - Amor de Cinema




Amor de Cinema
Cinema Love
Eu sei que sou um rasgo de nada
I know I'm just a nobody
E eu nem sei se te consigo enetender
And I don't even understand you
Vem falar de coisas triviais
Come talk to me about trivial things
Das coisas que não existem que me abanem me tirem do meu lugar
The things that don't exist, that push me away, that make me lose my place
Ouve quero romper as cordas esqucer as horas mortas que me
Listen, I want to break free from the chains, to forget the wasted hours that
Pintaram de cinzento
Painted me in gray
Vem mudar a moldura
Come change the frame
Salpicar-me de loucura
Splash me with madness
Livrar-me da sepultura
Free me from the grave
E vem vem e dá-me amor de cinema vem vem e dá-me amor de cinema vem vem vem vem e dá-me amor de cinema vem vem e dá-me amor de cinema vem vem vem vem vem vem vem
And come on and give me cinema love, come on and give me cinema love, come on, come on and give me cinema love, come on and give me cinema love, come on, come on, come on and give me cinema love, come on and give me cinema love, come on, come on, come on, come on, come on, come on
Apaga a luz antes que me cegue
Turn off the light before it blinds me
Não me veja e entrega ao resto dos cacos da minha solidão
Don't see me alone and surrender to the rest of my loneliness
Que eu sei que por mais que eu negue sou uma clara e obtusa com fusão tal como o inverno no rosto
Because I know that no matter how much I deny it, I'm just a clear and obtuse liar, like winter in the face
Eu preciso de um pulso dum encosto
I need a pulse, a support
Que me aumente a pulsação babatimentos ção ção babatimentos do coração
That increases my heart rate, beats, beats, beats of the heart
Vem vem e dá-me amor de cinema
Come on and give me cinema love
Vem vem e dá-me amor de cinema
Come on and give me cinema love
Vem vem vem vem e dá-me amor de cinema
Come on, come on and give me cinema love
Vem vem e dá-me amor de cinema
Come on and give me cinema love
Bom eu sei sou um pulso de magoas
Well, I know I'm just a pulse of sorrows
Pulso de magoas
Pulse of sorrows
Se não entendes o meu silêncio não mereces as minhas palavras
If you don't understand my silence, you don't deserve my words
Tal como o inverno no rosto eu preciso de um pulso dum encosto
Just like winter on my face, I need a pulse, a support
Que me aumente a pulsação ção ba batimentos do coração ção
That increases my heart rate, beats, beats, beats of the heart
Ba ba batimentos do coração
Beats, beats, beats of the heart
Vem vem e dá-me amor de cinema
Come on and give me cinema love
Vem vem e dá-me amor de cinema
Come on and give me cinema love
Vem vem vem vem e dá-me amor de cinema
Come on, come on and give me cinema love
Vem vem e dá-me amor de cinema
Come on and give me cinema love
Vem e dá-me amor de cienma
Come and give me movie love
Vem vem e dá-me amor de cinema
Come on and give me cinema love
Vem vem veme vem e dá-me amor de cinem
Come on, come on, come on and give me movie love
A vem vem e dá-me amor de cinema vem
Oh come on and give me cinema love come on





Авторы: carolina deslandes, henrique jardim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.