Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dois Dedos de Testa
Два Пальца Лба
Ser
mulher
aqui
é
ser
mulher
de
quem?
Быть
тут
женщиной
— быть
чьей
женщиной?
Ter
um
papel
assinado
pra
ser
alguém
Ходить
с
бумагой,
чтоб
кем-то
ты
стать.
Ser
decente,
quem
se
apresenta
à
mãe
Быть
благонравной
той,
что
с
матерью
знакомой.
Mesmo
que
o
filho
não
valha
a
mulher
que
tem
Хоть
не
достоин
сын
той,
кто
мать.
Ser
mulher
aqui
é
ser
submissa
Быть
тут
женщиной
— быть
покорною.
Rezar
o
terço,
dizer
sim
e
ir
à
missa
Росарий
чёткий,
"аминь",
месса
в
церкве.
Não
ter
opinião,
ser
bonita
Без
возражений,
быть
толь
красотою.
Ser
tão
nova
quanto
o
estado
e
andar
bem
vestida
Быть
молодухой
как
край,
ходить
в
парче.
E
eu
que
tenho
a
liberdade
debaixo
dos
braços
А
у
меня
уж
свободу
под
мышкой
ношу.
Tenho
brasas
a
arder
debaixo
dos
pés
Под
ступнями
золовые
угли
пылают.
Pus
uma
pedra
sobre
o
meu
passado
На
прошлое
я
положила
сплошь
камень.
E
se
o
que
eu
sou
ofende
quem
és
И
если
суть
я
твою
оскорбляю.
Deixa-me
abanar
a
cabeça,
põe
mais
vinho
nesta
mesa
Позволь
мотать
мне
в
такт
башкой,
вина
увеличь.
Que
eu,
eu
quero
esquecer
Открыться
вновь,
я
хочу
позабыть.
Quero
ser
o
centro
da
festa,
o
assunto
da
conversa
Середкой
быть
вечера,
темой
откровенной.
Eu,
eu
quero
aparecer
Я
захотела
под
солнцем
быть.
Deixa-me
abanar
a
cabeça,
põe
mais
vinho
nesta
mesa
Позволь
мотать
мне
в
такт
башкой,
вина
увеличь.
Que
eu,
que
eu
hoje
faço
um
brinde
А
я
подниму
сейчас
тост
свой.
Quero
ser
dona
da
festa,
tenho
dois
dedos
de
testa
Хозяйкой
вечера
быть,
аж
два
пальца
лба
есть.
Sou
a
voz
e
nem
sou
boa
ouvinte
Я
голос
громкой,
слушаю
вполслух.
Foi
deixada,
abandonada
Оставлена
всеми,
ненужна,
милый.
É
carente
e
mal
amada
Обижена,
без
любви
кто
она.
Está
tão
triste
e
tão
sozinha
Грустит
так
горько,
прекрасная
в
силе.
Pobrezinha
Напрасно,
бедненькая.
Sem
apelido
e
sem
marido
Нет
свата,
имени,
без
мужа.
E
de
quem
será
o
filho?
А
от
кого
чадо
будет?
Está
cansada,
ela
trabalha
В
работе
сгинула,
устала.
Coitadinha,
coitadinha
Совсем
жаль,
бедняжке.
Deixa-me
abanar
a
cabeça,
põe
mais
vinho
nesta
mesa
Позволь
мотать
мне
в
такт
башкой,
вина
увеличь.
Que
eu,
eu
quero
esquecer
Открыться
вновь,
я
хочу
позабыть.
Quero
ser
o
centro
da
festa,
o
assunto
da
conversa
Середкой
быть
вечера,
темой
откровенной.
Eu,
eu
quero
aparecer
Я
захотела
под
солнцем
быть.
Deixa-me
abanar
a
cabeça,
põe
mais
vinho
nesta
mesa
Позволь
мотать
мне
в
такт
башкой,
вина
увеличь.
Que
eu,
que
eu
hoje
faço
um
brinde
А
я
подниму
сейчас
тост
свой.
Quero
ser
dona
da
festa,
tenho
dois
dedos
de
testa
Хозяйкой
вечера
быть,
аж
два
пальца
лба
есть.
Sou
a
voz
e
nem
sou
boa
ouvinte
Я
голос
громкой,
слушаю
вполслух.
Hum-hum-hum-hum
Мм-мм-мм-мм
Hum-hum-hum-hum
Мм-мм-мм-мм
E
eu
que
tenho
a
liberdade
debaixo
dos
braços
А
у
меня
уж
свободу
под
мышкой
ношу.
Tenho
brasas
a
arder
debaixo
dos
pés
Под
ступнями
золовые
угли
пылают.
Pus
uma
pedra
sobre
o
meu
passado
На
прошлое
я
положила
сплошь
камень.
E
se
o
que
eu
sou
ofende
quem
és
И
если
суть
я
твою
оскорбляю.
Deixa-me
abanar
a
cabeça,
põe
mais
vinho
nesta
mesa
Позволь
мотать
мне
в
такт
башкой,
вина
увеличь.
Que
eu,
eu
quero
esquecer
Открыться
вновь,
я
хочу
позабыть.
Quero
ser
o
centro
da
festa,
o
assunto
da
conversa
Середкой
быть
вечера,
темой
откровенной.
Eu,
eu
quero
aparecer
Я
захотела
под
солнцем
быть.
Deixa-me
abanar
a
cabeça,
põe
mais
vinho
nesta
mesa
Позволь
мотать
мне
в
такт
башкой,
вина
увеличь.
Que
eu,
que
eu
hoje
faço
um
brinde
(brinde)
А
я
подниму
сейчас
тост
свой
(тост).
Quero
ser
dona
da
festa,
tenho
dois
dedos
de
testa
Хозяйкой
вечера
быть,
аж
два
пальца
лба
есть.
Sou
a
voz
e
nem
sou
boa
ouvinte
Я
голос
громкой,
слушаю
вполслух.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bárbara Tinoco, Carolina Deslandes, Feodor Bivol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.