Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granja escuela
Ferien auf dem Bauernhof
Juan
es
buen
chaval,
es
un
buen
chico
Juan
ist
ein
guter
Kerl,
er
ist
ein
guter
Junge
Solo
le
pondría
un
pero
Ich
hätte
nur
eine
Sache
an
ihm
auszusetzen
Pierde
la
cabeza
con
el
juego
Er
verliert
den
Kopf
beim
Spielen
Su
cabeza
se
le
pierde
con
el
juego
Sein
Kopf
verliert
sich
im
Spiel
No
sabéis
lo
que
me
duele
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
es
mir
wehtut
Me
mordió
por
cinco
euros
Er
hat
mich
wegen
fünf
Euro
gebissen
No
sabéis
lo
que
me
duele
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
es
mir
wehtut
Verle
to'
los
días
en
el
Codere
Ihn
jeden
Tag
im
Codere
zu
sehen
Si
estás
triste
y
le
das
al
vicio
Wenn
du
traurig
bist
und
dich
dem
Laster
hingibst
Si
siempre
estás
al
borde
del
precipicio
Wenn
du
immer
am
Rande
des
Abgrunds
stehst
Déjame
ayudarte,
yo
conozco
un
sitio
Lass
mich
dir
helfen,
ich
kenne
einen
Ort
Te
vendrá
bien,
créeme,
te
vendrá
bien
Es
wird
dir
gut
tun,
glaub
mir,
es
wird
dir
gut
tun
Mi
amiga
Cris
sale
a
diario
Meine
Freundin
Cris
geht
täglich
aus
Bares
de
copas
caritos
de
alterne
Teure
Bars,
zwielichtige
Clubs
La
luz
del
día
como
adversario
Das
Tageslicht
als
Gegner
Cuatro
días
hace
que
no
duerme
Seit
vier
Tagen
hat
sie
nicht
geschlafen
Santi
es
compañero
de
problemas
de
Cristina
Santi
ist
ein
Leidensgenosse
von
Cristina
El
uno
para
el
otro,
la
mejor
compañía
Einer
für
den
anderen,
die
beste
Gesellschaft
Dupla
histórica
de
la
noche
Historisches
Duo
der
Nacht
De
no
él
no
tenía
el
control,
la
peor
pesadilla
Ohne
ihn
hatte
sie
keine
Kontrolle,
der
schlimmste
Albtraum
Si
estás
triste
y
le
das
al
vicio
Wenn
du
traurig
bist
und
dich
dem
Laster
hingibst
Si
siempre
estás
al
borde
del
precipicio
Wenn
du
immer
am
Rande
des
Abgrunds
stehst
Déjame
ayudarte,
yo
conozco
un
sitio
Lass
mich
dir
helfen,
ich
kenne
einen
Ort
Te
vendrá
bien,
créeme,
te
vendrá
bien
Es
wird
dir
gut
tun,
glaub
mir,
es
wird
dir
gut
tun
Tú
que
querías
alejarme
del
lado
oscuro
de
la
fuerza
Du
wolltest
mich
von
der
dunklen
Seite
der
Macht
fernhalten
Que
siempre
quiero
una
más
Der
ich
immer
noch
eine
will
Tú
que
querías
alejarme
del
lado
oscuro
de
la
fuerza
Du
wolltest
mich
von
der
dunklen
Seite
der
Macht
fernhalten
Que
siempre
quiero
una
más
Der
ich
immer
noch
eine
will
Una
noche
más
Noch
eine
Nacht
Una
noche
más
Noch
eine
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pedrayes San Miguel, Diego Garcia Ibanez, Mario Del Valle Montero, Martin Vallhonrat Waldren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.