Текст и перевод песни Carolina Durante - KLK
Echando
la
vista
atrás
no
te
odio
tanto
Looking
back
I
don't
hate
you
that
much
Siempre
he
sido
algo
dramático
I've
always
been
a
bit
dramatic
Y
me
acuerdo
de
las
noches
en
Bilbao
And
I
remember
the
nights
in
Bilbao
Y
de
cómo
me
sentaron
And
how
they
made
me
feel
La
verdad
es
que
estuvo
bien
The
truth
is,
it
was
good
La
verdad
es
que
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
The
truth
is,
you're
the
best
thing
that's
happened
to
me
En
estos
años
In
these
years
La
verdad
es
que
estuvo
bien
The
truth
is,
it
was
good
La
verdad
es
que
eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
The
truth
is,
you're
the
best
thing
that's
happened
to
me
En
estos
años
In
these
years
Pero
no
volverá
a
ocurrir
But
it
won't
happen
again
No
me
odio
tanto
I
don't
hate
myself
that
much
Prefiero
pudrirme
en
este
cuarto
I'd
rather
rot
in
this
room
A
recordar
lo
que
pasó
el
verano
pasado
Than
remember
what
happened
last
summer
A
recordar
lo
que
pasó
el
verano
pasado
Than
remember
what
happened
last
summer
La
verdad
es
que
fue
horrible
The
truth
is,
it
was
awful
La
verdad
es
que
eres
lo
peor
que
me
ha
pasado
The
truth
is,
you're
the
worst
thing
that's
happened
to
me
En
estos
años
In
these
years
La
verdad
es
que
fue
horrible
The
truth
is,
it
was
awful
La
verdad
es
que
eres
lo
peor
que
me
ha
pasado
The
truth
is,
you're
the
worst
thing
that's
happened
to
me
En
estos
años
In
these
years
¿Qué
te
parece
vomitar
las
cosas
que
nos
dijimos?
How
about
we
puke
up
the
things
we
said
to
each
other?
¿Qué
te
parece
vomitar
lo
que
nos
hemos
querido?
How
about
we
puke
up
what
we
have
loved?
¿Qué
te
parece
vomitar
las
cosas
que
nos
dijimos?
How
about
we
puke
up
the
things
we
said
to
each
other?
¿Qué
te
parece
vomitar
lo
que
nos
hemos
querido?
How
about
we
puke
up
what
we
have
loved?
¿Qué
te
parece
dejar
de
existir?
How
about
we
cease
to
exist?
¿Qué
te
parece
dejar
de
existir?
How
about
we
cease
to
exist?
¿Qué
te
parece
dejar
de
existir?
How
about
we
cease
to
exist?
¿Qué
te
parece
dejar
de
existir?
How
about
we
cease
to
exist?
¿Qué
te
parece
dejar
de
existir?
How
about
we
cease
to
exist?
¿Qué
te
parece
dejar
de
existir?
How
about
we
cease
to
exist?
¿Qué
te
parece
dejar
de
existir?
How
about
we
cease
to
exist?
¿Qué
te
parece
dejar
de
existir?
How
about
we
cease
to
exist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Vallhonrat Waldren, Mario Del Valle Montero, Diego Garcia Ibanez, Juan Pedrayes San Miguel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.