Текст и перевод песни Carolina Ross - El Amor de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vida
Любовь всей моей жизни
¿Qué
por
qué
me
enamore
de
ti?
Почему
я
влюбилась
в
тебя?
Que
pregunta
tan
sencilla
para
responderse
Какой
простой
вопрос,
чтобы
на
него
ответить.
Mis
ojos
van
a
contestar
por
mí
Мои
глаза
ответят
за
меня.
El
amor
en
la
mirada
no
puede
esconderse
Любовь
во
взгляде
невозможно
скрыть.
Mi
corazón
ahora
ya
tiene
dueño
У
моего
сердца
теперь
есть
хозяин.
Tú
no
eres
mi
opción
eres
mi
prioridad
Ты
не
мой
выбор,
ты
моя
главная
ценность.
Contigo
quiero
estar
mil
años
más
С
тобой
я
хочу
быть
еще
тысячу
лет.
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Ese
pañuelo
que
seque
tus
lágrimas
Тем
платком,
что
вытрет
твои
слезы,
Cuando
estés
triste
Когда
тебе
грустно,
Y
compartir
tu
alegría
И
разделить
твою
радость,
Y
también
tus
momentos
felices
А
также
твои
счастливые
моменты.
Quiero
que
duermas
en
mi
cama
Я
хочу,
чтобы
ты
спал
в
моей
постели,
Me
digas
que
me
amas
Говорил
мне,
что
любишь
меня,
Haciéndolo
una
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Tu
compañero
en
este
largo
viaje
Твоим
спутником
в
этом
долгом
путешествии,
Que
se
llama
vida
Которое
называется
жизнь.
Quiero
saber
que
se
siente
Я
хочу
знать,
каково
это
Llegar
juntos
hasta
la
orilla
Дойти
вместе
до
берега.
Que
este
amor
nunca
se
termine
Чтобы
эта
любовь
никогда
не
кончалась,
Que
siempre
se
cultive
Чтобы
она
всегда
взращивалась
Con
muchos
besos
y
caricias
Множеством
поцелуев
и
ласк,
Y
demostrarte
con
hechos
И
доказать
тебе
делами,
Que
eres
el
amor
de
mi
vida
Что
ты
— любовь
всей
моей
жизни.
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Ese
pañuelo
que
seque
tus
lágrimas
Тем
платком,
что
вытрет
твои
слезы,
Cuando
estés
triste
Когда
тебе
грустно,
Y
compartir
tu
alegría
И
разделить
твою
радость,
Y
también
tus
momentos
felices
А
также
твои
счастливые
моменты.
Quiero
que
duermas
en
mi
cama
Я
хочу,
чтобы
ты
спал
в
моей
постели,
Me
digas
que
me
amas
Говорил
мне,
что
любишь
меня,
Haciéndolo
una
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Tu
compañero
en
este
largo
viaje
Твоим
спутником
в
этом
долгом
путешествии,
Que
se
llama
vida
Которое
называется
жизнь.
Quiero
saber
que
se
siente
Я
хочу
знать,
каково
это
Llegar
juntos
hasta
la
orilla
Дойти
вместе
до
берега.
Que
este
amor
nunca
se
termine
Чтобы
эта
любовь
никогда
не
кончалась,
Que
siempre
se
cultive
Чтобы
она
всегда
взращивалась
Con
muchos
besos
y
caricias
Множеством
поцелуев
и
ласк,
Y
demostrarte
con
hechos
И
доказать
тебе
делами,
Que
eres
el
amor
de
mi
vida
Что
ты
— любовь
всей
моей
жизни.
Y
demostrarte
con
hechos
И
доказать
тебе
делами,
Que
eres
el
amor
de
mi
vida
Что
ты
— любовь
всей
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.