Текст и перевод песни Carolina Ross - Háblame de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Háblame de Ti
Расскажи мне о себе
Me
dijiste:
"hola"
Ты
сказал
мне:
"Привет"
Con
una
sonrisa,
por
cierto
tan
linda
С
улыбкой,
кстати,
такой
милой
Como
el
mismo
cielo
Как
само
небо
Te
puse
nervioso
cuando
Я
тебя
смутила,
когда
Por
traviesa
te
toqué
tu
pelo
По-девичьи
коснулась
твоих
волос
Era
la
primera
vez
que
te
miraba
Это
был
первый
раз,
когда
я
тебя
увидела
Todo
fue
tan
tierno,
nunca
lo
olvidé
Все
было
так
нежно,
я
никогда
этого
не
забуду
Te
dije
mi
nombre
Я
назвала
свое
имя
Me
dijiste
el
tuyo
y
después
charlamos
Ты
назвал
свое,
и
потом
мы
болтали
Unas
cuantas
horas
Несколько
часов
Hubo
conexión
Возникла
связь
Desde
el
primer
instante,
te
veías
hermoso
С
самого
первого
мгновения
ты
выглядел
таким
красивым
Eras
como
un
ángel
Ты
был
словно
ангел
Y
de
puro
gusto,
yo
te
di
una
rosa
И
от
чистого
сердца
я
подарила
тебе
розу
Y
te
pregunté
И
спросила
тебя
Háblame
de
ti,
de
todos
tus
gustos
Расскажи
мне
о
себе,
о
всех
твоих
увлечениях
¿Cuántos
años
tienes
y
qué
te
dedicas?
Сколько
тебе
лет
и
чем
ты
занимаешься?
Si
sales
con
alguien
Встречаешься
ли
ты
с
кем-нибудь
Igual
y
con
suerte,
te
encuentro
solito
Если
повезет,
я
застану
тебя
одного
Y
dime
qué
opinas
И
скажи,
что
ты
думаешь
¿Crees
que
existe
el
amor
a
primera
vista?
Веришь
ли
ты
в
любовь
с
первого
взгляда?
La
verdad
yo
sí
Если
честно,
я
верю
Háblame
de
ti,
cuéntame
tus
penas
Расскажи
мне
о
себе,
поведай
о
своих
печалях
O
si
alguna
vez,
alguien
te
ha
lastimado
Или
если
когда-нибудь
кто-то
тебя
обидел
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
Свободно
ли
твое
сердце
в
данный
момент
O
ya
está
ocupado
Или
оно
уже
занято
Porque
el
mío,
creo
que
a
partir
de
hoy
Потому
что
мое,
кажется,
с
сегодняшнего
дня
Alguien
me
lo
ha
robado
y
ese
eres
tú
Кто-то
украл,
и
этот
кто-то
— ты
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
Надеюсь,
ты
скажешь,
что
ты
свободен
Solo
para
mí
Только
для
меня
Háblame
de
ti
de
todos
tus
gustos
Расскажи
мне
о
себе,
о
всех
твоих
увлечениях
¿Cuántos
años
tienes
y
a
qué
te
dedicas?
Сколько
тебе
лет
и
чем
ты
занимаешься?
Si
sales
con
alguien
Встречаешься
ли
ты
с
кем-нибудь
Igual
y
con
suerte,
te
encuentro
solito
Если
повезет,
я
застану
тебя
одного
Y
dime
qué
opinas
И
скажи,
что
ты
думаешь
¿Crees
que
existe
el
amor
a
primera
vista?
Веришь
ли
ты
в
любовь
с
первого
взгляда?
La
verdad
yo
sí
Если
честно,
я
верю
Háblame
de
ti,
cuéntame
tus
penas
Расскажи
мне
о
себе,
поведай
о
своих
печалях
O
si
alguna
vez
alguien
te
ha
lastimado
Или
если
когда-нибудь
кто-то
тебя
обидел
Si
tu
corazón
por
el
momento
es
libre
Свободно
ли
твое
сердце
в
данный
момент
O
ya
está
ocupado
Или
оно
уже
занято
Porque
el
mío,
creo
que
a
partir
de
hoy
Потому
что
мое,
кажется,
с
сегодняшнего
дня
Alguien
me
lo
ha
robado
Кто-то
украл
Y
ese
eres
tú
И
этот
кто-то
— ты
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Ojalá
y
me
digas
que
estás
disponible
Надеюсь,
ты
скажешь,
что
ты
свободен
Solo
para
mí
Только
для
меня
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Ojalá
y
me
digas
que
estas
disponible
Надеюсь,
ты
скажешь,
что
ты
свободен
Solo
para
mí
Только
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.