Текст и перевод песни Carolina Ross - Me Va A Extrañar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Va A Extrañar
He Will Miss Me
Cada
mañana
el
sol
nos
dio
en
la
cara
al
despertar
Every
morning
the
sun
beamed
in
our
faces
to
awaken
us
Cada
palabra
que
le
pronuncie
lo
hacia
soñar
Every
word
I
spoke
to
him
made
him
dream
No
era
raro
verlo
en
el
jardín
It
wasn't
unusual
to
see
him
in
the
garden
Corriendo
tras
de
mí
Running
after
me
Y
yo
dejándome
alcanzar
And
I
letting
him
catch
me
Sin
duda,
era
feliz
Without
a
doubt,
he
was
happy
Era
una
buena
idea
It
was
a
good
feeling
Cada
cosa
sugerida
Every
suggestion
made
Ver
la
novela
en
televisión
Watching
the
soap
opera
on
television
Contarnos
todo
Telling
each
other
everything
Jugar
eternamente
To
play
endlessly
El
juego
limpio
de
la
seducción
The
pure
game
of
seduction
Y
las
peleas
terminarlas
And
always
ending
our
fights
Siempre
en
el
sillón
On
the
couch
Me
va
a
extrañar,
al
despertar
He
will
miss
me
when
he
wakes
En
sus
paseos
por
el
jardín
In
his
strolls
through
the
garden
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
When
the
evening
reaches
its
end
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar
He
will
miss
me
when
he
sighs
Porque
el
suspiro
será
por
mi
Because
the
sigh
will
be
for
me
Porque
el
vacío
lo
hará
sufrir
For
the
emptiness
that
will
make
him
suffer
Me
va
a
extrañar
y
sentirá
He
will
miss
me
and
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
one
cannot
live
like
that
Me
va
a
extrañar
He
will
miss
me
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
he
wants
to
sleep
Al
medio
día
era
una
aventura
en
la
cocina
At
noontime,
there
was
an
adventure
in
the
kitchen
Se
divertía
con
mis
ocurrencias
y
reía
He
had
fun
with
my
ocurrences
and
laughed
Cada
caricia
le
avivaba
el
fuego
a
nuestra
chimenea
Every
caress
stoked
the
fire
in
our
fireplace
Era
sencillo
pasar
el
invierno
en
compañíaw
It
was
simple
to
spend
the
winter
in
the
company
of
my
love
Me
va
a
extrañar,
al
despertar
He
will
miss
me
when
he
wakes
En
sus
paseos
por
el
jardín
In
his
strolls
through
the
garden
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
When
the
evening
reaches
its
end
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar
He
will
miss
me
when
he
sighs
Porque
el
suspiro
será
por
mi
Because
the
sigh
will
be
for
me
Porque
el
vacío
lo
hará
sufrir
For
the
emptiness
that
will
make
him
suffer
Me
va
a
extrañar
y
sentirá
He
will
miss
me
and
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
one
cannot
live
like
that
Me
va
a
extrañar
He
will
miss
me
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
he
wants
to
sleep
Me
va
a
extrañar
y
sentirá
He
will
miss
me
and
feel
Que
no
habrá
vida
después
de
mí
That
there
will
be
no
life
after
me
Que
no
se
puede
vivir
así
That
one
cannot
live
like
that
Me
va
a
extrañar
He
will
miss
me
Cuando
el
día
llegué
a
su
fin
When
the
day
reaches
its
end
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
he
wants
to
sleep
Me
va
a
extrañar
He
will
miss
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Montaner, Vladimiro Giuseppe Tosetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.