Carolina Ross - Me Va A Extrañar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carolina Ross - Me Va A Extrañar




Me Va A Extrañar
Он будет скучать по мне
Cada mañana el sol nos dio en la cara al despertar
Каждое утро солнце светило нам в лицо, когда мы просыпались
Cada palabra que le pronuncie lo hacia soñar
Каждое слово, которое я произносила, заставляло его мечтать
No era raro verlo en el jardín
Не редкость было видеть его в саду
Corriendo tras de
Бегущим за мной
Y yo dejándome alcanzar
А я позволяла себя догнать
Sin duda, era feliz
Без сомнения, я была счастлива
Era una buena idea
Каждая моя идея была хороша
Cada cosa sugerida
Каждое предложение удачным
Ver la novela en televisión
Смотреть сериал по телевизору
Contarnos todo
Рассказывать друг другу все
Jugar eternamente
Играть вечно
El juego limpio de la seducción
В честную игру соблазнения
Y las peleas terminarlas
И все ссоры заканчивать
Siempre en el sillón
Всегда на диване
Me va a extrañar, al despertar
Он будет скучать по мне, просыпаясь
En sus paseos por el jardín
Во время своих прогулок по саду
Cuando la tarde llegue a su fin
Когда день подойдет к концу
Me va a extrañar, al suspirar
Он будет скучать по мне, вздыхая
Porque el suspiro será por mi
Потому что каждый вздох будет обо мне
Porque el vacío lo hará sufrir
Потому что пустота заставит его страдать
Me va a extrañar y sentirá
Он будет скучать по мне и почувствует
Que no habrá vida después de
Что нет жизни после меня
Que no se puede vivir así
Что так жить невозможно
Me va a extrañar
Он будет скучать по мне
Cuando tenga ganas de dormir
Когда захочет спать
Y acariciar
И ласкать
Al medio día era una aventura en la cocina
В полдень на кухне нас ждали приключения
Se divertía con mis ocurrencias y reía
Он веселился моим выходкам и смеялся
Cada caricia le avivaba el fuego a nuestra chimenea
Каждое прикосновение разжигало огонь в нашем камине
Era sencillo pasar el invierno en compañíaw
Было легко пережить зиму вместе
Me va a extrañar, al despertar
Он будет скучать по мне, просыпаясь
En sus paseos por el jardín
Во время своих прогулок по саду
Cuando la tarde llegue a su fin
Когда день подойдет к концу
Me va a extrañar, al suspirar
Он будет скучать по мне, вздыхая
Porque el suspiro será por mi
Потому что каждый вздох будет обо мне
Porque el vacío lo hará sufrir
Потому что пустота заставит его страдать
Me va a extrañar y sentirá
Он будет скучать по мне и почувствует
Que no habrá vida después de
Что нет жизни после меня
Que no se puede vivir así
Что так жить невозможно
Me va a extrañar
Он будет скучать по мне
Cuando tenga ganas de dormir
Когда захочет спать
Y acariciar
И ласкать
Me va a extrañar y sentirá
Он будет скучать по мне и почувствует
Que no habrá vida después de
Что нет жизни после меня
Que no se puede vivir así
Что так жить невозможно
Me va a extrañar
Он будет скучать по мне
Cuando el día llegué a su fin
Когда день подойдет к концу
Cuando tenga ganas de dormir
Когда захочет спать
Me va a extrañar
Он будет скучать по мне





Авторы: Ricardo Montaner, Vladimiro Giuseppe Tosetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.