Текст и перевод песни Carolina Ross - Nadie Es Indispensable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Es Indispensable
Nobody Is Indispensable
Se
dice
que
la
vida
es
un
tomar
de
decisiones
They
say
life
is
about
making
decisions
Y
decidí
tomar
la
decisión
And
I
decided
to
make
a
decision
De
ya
no
hablarte
To
no
longer
talk
to
you
De
no
buscarte
To
no
longer
search
for
you
Y
de
una
vez
por
todas
And
once
and
for
all
Decirnos
un
adiós
To
say
goodbye
to
each
other
No
te
cambio
por
alguien
I'm
not
changing
you
for
someone
else
Aunque
sobren
las
opciones
Although
there
are
plenty
of
options
Más
bien
estoy
tratado
de
entender
Rather
I'm
trying
to
understand
Que
antes
de
amarte
That
before
I
love
you
Tengo
que
amarme
I
have
to
love
myself
No
creas
que
es
algo
nuevo
Don't
think
it's
something
new
Ya
lo
pensé
muy
bien
I've
already
thought
about
it
very
well
El
amor
debe
mostrarse
Love
should
be
shown
No
nomas
con
las
palabras
Not
just
with
words
El
que
juega
a
que
lo
extrañen
He
who
plays
at
being
missed
Pronto
deja
de
hacer
falta
Soon
stops
being
missed
Nadie
es
indispensable,
corazón,
entiéndelo
Nobody
is
indispensable,
my
love,
understand
that
Jugaste
al
importante
You
played
at
being
important
Y
final
no
te
salió
And
in
the
end
it
didn't
work
out
for
you
No
estoy
para
rogarte
I'm
not
going
to
beg
you
Sí
te
quise
bastante
Yes,
I
loved
you
very
much
Pero
eso
se
acabó
But
that's
over
now
Nadie
es
indispensable
Nobody
is
indispensable
Y
lo
tienes
que
entender
And
you
have
to
understand
that
Yo
seguiré
sonriendo
I
will
keep
smiling
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Even
if
I
never
see
you
again
Adiós,
y
buena
suerte
Goodbye,
and
good
luck
Fue
un
gusto
conocerte
It
was
a
pleasure
to
meet
you
No
hay
nada
más
que
hacer
There's
nothing
else
to
do
Si
me
voy
de
tu
lado
If
I
leave
your
side
Lo
hago
por
salud
I
do
it
for
my
health
Nadie
es
indispensable
Nobody
is
indispensable
Lo
tengo
más
que
claro
I
have
that
more
than
clear
Y
me
lo
enseñaste
tú
And
you
taught
me
that
Nadie
es
indispensable,
corazón,
entiéndelo
Nobody
is
indispensable,
my
love,
understand
that
Jugaste
al
importante
You
played
at
being
important
Y
final
no
te
salió
And
in
the
end
it
didn't
work
out
for
you
No
estoy
para
rogarte
I'm
not
going
to
beg
you
Sí
te
quise
bastante
Yes,
I
loved
you
very
much
Pero
eso
se
acabó
But
that's
over
now
Nadie
es
indispensable
Nobody
is
indispensable
Y
lo
tienes
que
entender
And
you
have
to
understand
that
Yo
seguiré
sonriendo
I
will
keep
smiling
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Even
if
I
never
see
you
again
Adiós,
y
buena
suerte
Goodbye,
and
good
luck
Fue
un
gusto
conocerte
It
was
a
pleasure
to
meet
you
No
hay
nada
más
que
hacer
There's
nothing
else
to
do
Si
me
voy
de
tu
lado
If
I
leave
your
side
Lo
hago
por
salud
I
do
it
for
my
health
Nadie
es
indispensable
Nobody
is
indispensable
O
tengo
más
que
claro
O
have
more
than
clear
Y
me
lo
enseñaste
tú
And
you
taught
me
that
Nadie
es
indispensable
Nobody
is
indispensable
Lo
tengo
más
que
claro
I
have
that
more
than
clear
Y
mucho
menos
tú
And
much
less
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José A. Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.