Текст и перевод песни Carolina Ross - Se Podría Decir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Podría Decir
You Could Say
He
intentado
explicarle
al
corazón
I've
tried
to
explain
to
my
heart
Que
tiene
que
aprender
a
vivir
sin
ti
That
it
has
to
learn
to
live
without
you
Quisiera
ya
no
buscarte,
pero
es
inútil
I'd
like
to
not
look
for
you
anymore,
but
it's
useless
A
veces
me
desespero
y...
Sometimes
I
despair
and...
Te
llamo
cuando
ya
no
puedo
más
I
call
you
when
I
can't
take
it
anymore
Cuando
algo
se
apodera
de
mi
calma
When
something
takes
over
my
calm
Te
digo
que
llamé
para
saludar
I
tell
you
I
called
to
say
hi
Aunque
por
dentro
se
me
parte
el
alma
Although
inside
my
soul
is
breaking
Te
busco
cuando
ya
no
sé
qué
hacer
I
look
for
you
when
I
don't
know
what
to
do
anymore
Y
finjo
que
ya
estoy
de
maravilla
And
I
pretend
I'm
already
feeling
great
Aunque
presiento
que
tú
sabes
bien
Although
I
sense
that
you
know
well
Que
todavía
no
sales
de
mi
vida
That
you're
still
not
out
of
my
life
Se
podría
decir
que
estoy
bien
You
could
say
I'm
fine
Se
podría
decir
que
ya
aprendí
a
vivir
sin
ti
You
could
say
I've
learned
to
live
without
you
Que
ya
no
dueles,
que
ya
no
extraño
That
it
doesn't
hurt
anymore,
that
I
don't
miss
it
anymore
Que
ya
ni
siento
tu
mirar
That
I
no
longer
feel
your
gaze
Que
ya
no
tomo
como
antes
That
I
don't
drink
like
I
used
to
Y
hasta
olvidé
como
llorar
And
I've
even
forgotten
how
to
cry
Se
podría
decir
que
estoy
bien
You
could
say
I'm
fine
Que
por
las
noches
ya
no
le
hablo
a
Dios
de
ti
That
I
no
longer
talk
to
God
about
you
at
night
Ya
no
le
cuento,
ya
no
le
pido
I
no
longer
tell
him,
I
no
longer
ask
him
Que
algún
día
te
haga
regresar
To
make
you
come
back
someday
Me
desvelo
y
me
da
frío
I'm
losing
sleep
and
I'm
cold
Si
alguien
te
llega
a
mencionar
If
someone
mentions
you
Se
podría
decir
que
estoy
bien
You
could
say
I'm
fine
Se
podría
decir
que
ya
aprendí
a
vivir
sin
ti
You
could
say
I've
learned
to
live
without
you
Que
ya
no
dueles,
que
ya
no
extraño
That
it
doesn't
hurt
anymore,
that
I
don't
miss
it
anymore
Que
ya
ni
siento
tu
mirar
That
I
no
longer
feel
your
gaze
Que
ya
no
tomo
como
antes
That
I
don't
drink
like
I
used
to
Y
hasta
olvidé
como
llorar
And
I've
even
forgotten
how
to
cry
Se
podría
decir
que
estoy
bien
You
could
say
I'm
fine
Que
por
las
noches
ya
no
le
hablo
a
Dios
de
ti
That
I
no
longer
talk
to
God
about
you
at
night
Ya
no
le
cuento,
ya
no
le
pido
I
no
longer
tell
him,
I
no
longer
ask
him
Que
algún
día
te
haga
regresar
To
make
you
come
back
someday
Me
desvelo
y
me
da
frío
I'm
losing
sleep
and
I'm
cold
Si
alguien
te
llega
a
mencionar
If
someone
mentions
you
Se
podría
decir
que
estoy
bien
You
could
say
I'm
fine
Hasta
que
entiendo
Until
I
understand
Que
ya
no
somos,
que
ya
no
estás
That
we
are
no
longer,
that
you
are
no
longer
Que
ya
no
hay
marcha
atrás
That
there
is
no
turning
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José A. Inzunza Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.