Текст и перевод песни Carolina Ross - Si Me Tenías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Tenías
Если ты был моим
Si
me
tenías
Если
ты
был
моим,
Por
qué
cruzaste
la
frontera
Зачем
пересёк
границу
De
otro
cuerpo
Чужого
тела,
Por
qué
saltaste
hacia
el
abismo
Зачем
прыгнул
в
бездну
De
otros
besos
Чужих
поцелуев?
Si
me
tenías
Если
ты
был
моим,
Cada
mañana
en
el
reflejo
de
mis
sueños
Каждое
утро
в
отражении
моих
снов,
Si
me
tenías
Если
ты
был
моим,
Por
qué
cambiaste
nuestro
amor
Зачем
променял
нашу
любовь
Por
un
antojo
На
мимолетное
желание,
Y
desnudaste
tu
pudor
ante
otros
ojos
И
обнажил
свою
стыдливость
перед
другими
глазами?
Si
me
tenías
Если
ты
был
моим,
Porque
perdiste
el
equilibrio
Почему
потерял
равновесие
Y
te
alejaste
de
mi
vida
И
ушёл
из
моей
жизни?
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю,
когда
пою
нашу
песню,
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
нужно
твое
желание
в
моей
постели,
Quisiera
verte
una
vez
más
Я
хотела
бы
увидеть
тебя
ещё
раз,
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе,
Que
un
todavía
Что
"ещё
не
всё
потеряно"
No
tiene
caso
Уже
бессмысленно,
Si
me
tenías
Если
ты
был
моим.
Muy
buena
suerte
Желаю
тебе
большой
удачи,
Yo
te
deseo
un
paraíso
Я
желаю
тебе
рай
Un
universo
con
estrellas
que
no
brillan
Вселенную
со
звёздами,
которые
не
сияют.
Yo
te
quería
Я
любила
тебя,
Y
me
obligaste
renunciar
И
ты
заставил
меня
отказаться
A
la
mitad
de
mi
alegría
От
половины
моей
радости.
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю,
когда
пою
нашу
песню,
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
нужно
твое
желание
в
моей
постели,
Quisiera
verte
una
vez
más
Я
хотела
бы
увидеть
тебя
ещё
раз,
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе,
Que
un
todavía
Что
"ещё
не
всё
потеряно"
No
tiene
caso
Уже
бессмысленно,
Si
me
tenías
Если
ты
был
моим.
Un
día
entenderás
que
fue
un
error
Однажды
ты
поймешь,
что
это
была
ошибка
—
Cambiar
la
realidad
por
fantasías
Променять
реальность
на
фантазии.
Ya
no
te
extraño
cuando
canto
tu
canción
Я
больше
не
скучаю,
когда
пою
нашу
песню,
No
me
hace
falta
tu
deseo
aquí
en
mi
cama
Мне
не
нужно
твое
желание
в
моей
постели,
Quisiera
verte
una
vez
más
Я
хотела
бы
увидеть
тебя
ещё
раз,
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе,
Que
un
todavía
Что
"ещё
не
всё
потеряно"
No
tiene
caso
Уже
бессмысленно,
Si
me
tenías
Если
ты
был
моим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Brant, Gian Marco, Nahuel Schajris Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.