Текст и перевод песни Carolina Ross - Supiste Hacerme Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supiste Hacerme Mal
Ты сумел сделать мне больно
Podrás
decir
que
fue
un
fracaso
Можешь
сказать,
что
это
был
провал,
Hasta
negar
que
lo
intentamos
Даже
отрицать,
что
мы
пытались,
O
dime
acaso
si
Или
скажи
мне,
разве
No
te
gusto
Я
тебе
не
нравилась,
Cuando
te
hacía
estremecer
entre
mis
brazos
Когда
заставляла
тебя
трепетать
в
моих
объятиях?
Te
está
fallando
la
memoria
Тебя
подводит
память,
Lo
que
juraste
ahora
lo
ignoras
То,
что
ты
клялся,
теперь
игнорируешь.
Cuál
era
tu
intensión
Каково
было
твое
намерение,
Si
no
era
por
amor
Если
не
любовь,
¿Por
qué
diablos
me
tocaste
el
corazón?
Зачем,
чёрт
возьми,
ты
тронул
мое
сердце?
Supiste
hacerme
mal
Ты
сумел
сделать
мне
больно,
Mataste
de
golpe
Убил
одним
ударом
Todos
mis
sueños
Все
мои
мечты.
No
sé
por
qué
tú
me
llevaste
hasta
el
cielo
Не
знаю,
зачем
ты
вознес
меня
до
небес,
Para
después
abandonarme
en
este
infierno
Чтобы
потом
бросить
в
этом
аду.
Supiste
hacerme
mal
Ты
сумел
сделать
мне
больно,
Me
diste
directo
Удар
пришелся
прямо
En
mi
lado
izquierdo
В
мое
левое
сердце.
Te
felicito
pues
tu
plan
salió
perfecto
Поздравляю,
твой
план
удался
идеально.
De
haberte
amado,
no
sabes
cuánto
me
arrepiento
Как
же
я
жалею,
что
любила
тебя.
Te
está
fallando
la
memoria
Тебя
подводит
память,
Lo
que
juraste
ahora
lo
ignoras
То,
что
ты
клялся,
теперь
игнорируешь.
Cuál
era
tu
intensión
Каково
было
твое
намерение,
Si
no
era
por
amor
Если
не
любовь,
¿Por
qué
diablos
me
tocaste
el
corazón?
Зачем,
чёрт
возьми,
ты
тронул
мое
сердце?
Supiste
hacerme
mal
Ты
сумел
сделать
мне
больно,
Mataste
de
golpe
Убил
одним
ударом
Todos
mis
sueños
Все
мои
мечты.
No
sé
por
qué
tú
me
llevaste
hasta
el
cielo
Не
знаю,
зачем
ты
вознес
меня
до
небес,
Para
después
abandonarme
en
este
infierno
Чтобы
потом
бросить
в
этом
аду.
Supiste
hacerme
mal
Ты
сумел
сделать
мне
больно,
Me
diste
directo
Удар
пришелся
прямо
En
mi
lado
izquierdo
В
мое
левое
сердце.
Te
felicito
pues
tu
plan
salió
perfecto
Поздравляю,
твой
план
удался
идеально.
De
haberte
amado,
no
sabes
cuánto
me
arrepiento
Как
же
я
жалею,
что
любила
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogelio Salazar, Cesar Augusto Valdivia, Dany Perez, Edwin Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.