Текст и перевод песни Carolina Ross - Tengo Que Colgar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Colgar
I Have to Hang Up
Yo
creo
que
hasta
aquí
la
vamos
a
dejar
I
think
it's
time
for
us
to
call
it
a
day
Hubiera
preferido
decirlo
en
persona
I
would
have
preferred
to
say
it
in
person
Es
que
supe
algunas
cosas
que
no
me
gustaron
I
found
out
some
things
that
I
didn't
like
No
entraré
en
detalles
sabes
de
que
hablo
I
won't
go
into
detail,
you
know
what
I'm
talking
about
¿Por
qué
eres
así?
Why
are
you
like
this?
¿Por
qué
eres
así?
Why
are
you
like
this?
No
te
deseo
mal
de
corazón,
te
digo
I
don't
wish
you
any
ill
will,
I
mean
it
Deseo
que
seas
feliz
aunque
no
sea
conmigo
I
wish
you
happiness
even
if
it's
not
with
me
No
sabes
el
desorden
que
me
has
provocado
You
don't
know
the
mess
you've
made
for
me
Cuando
al
fín
logre
tener
acomodado
When
I
finally
get
everything
in
order
Todo
mi
interior
All
my
inner
turmoil
De
que
me
sirvió
What
good
was
it?
Yo
no
merezco,
ser
segunda
opción
de
nadie
I
don't
deserve
to
be
anyone's
second
choice
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
la
responsable
I
am
the
one
responsible
for
all
of
this
Por
no
preguntar,
antes
de
empezar
For
not
asking,
before
we
started
Y
sé
que
a
veces
nada
sale
como
uno
quiere
And
I
know
that
sometimes
nothing
goes
as
one
wants
No
pasa
nada
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
It's
no
big
deal,
neither
of
us
is
dying
here
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
You
will
forget
me,
I
will
forget
you
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
And
if
you
had
told
the
truth
in
the
beginning
Yo
no
me
hubiera
enamorado,
yo
también
sé
jugar
I
would
not
have
fallen
in
love,
I
know
how
to
play
too
Suerte
en
todo,
tengo
que
colgar
Good
luck
with
everything,
I
have
to
hang
up
Yo
no
merezco
ser
segunda
opción
de
nadie
I
don't
deserve
to
be
anyone's
second
choice
De
todo
esto,
aquí
yo
soy
el
responsable
I
am
the
one
responsible
for
all
of
this
Por
no
preguntar
antes
de
empezar
For
not
asking,
before
we
started
Y
sé
que
a
veces
nada
sale
como
uno
quiere
And
I
know
that
sometimes
nothing
goes
as
one
wants
No
pasa
nada
aquí
ninguno
de
los
dos
se
muere
It's
no
big
deal,
neither
of
us
is
dying
here
Me
vas
a
olvidar,
te
voy
a
olvidar
You
will
forget
me,
I
will
forget
you
Y
si
al
principio
hubieras
dicho
la
verdad
And
if
you
had
told
the
truth
in
the
beginning
Yo
no
me
hubiera
enamorado
yo
también
sé
jugar
I
would
not
have
fallen
in
love,
I
know
how
to
play
too
Suerte
en
todo,
tengo
que
colgar
Good
luck
with
everything,
I
have
to
hang
up
Suerte
en
todo,
tengo
que
colgar
Good
luck
with
everything,
I
have
to
hang
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edén Muñoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.