Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
donde
tú
estés
Где
бы
ты
ни
был
Ahí
quiero
estar
я
хочу
быть
там
Me
haces
tanto
bien
ты
делаешь
мне
так
много
хорошего
Tú
eres
mi
lugar
ты
мое
место
Y
estoy
convencida
и
я
убежден
Si
hago
una
vida
если
я
сделаю
жизнь
La
hago
contigo
я
делаю
это
с
тобой
Y
es
que
es
tan
obvio
И
это
так
очевидно
Que
te
pertenezco
что
я
принадлежу
тебе
Aquí
nadie
duda
тут
никто
не
сомневается
De
lo
que
siento
того,
что
я
чувствую
Y
es
que
es
tan
obvio
И
это
так
очевидно
Tú
me
haces
feliz
Ты
делаешь
меня
счастливым
A
pesar
de
tanto
несмотря
на
столько
Seguimos
aquí
мы
все
еще
здесь
Todo
se
alineó
para
encontrarte
Все
выстроились,
чтобы
найти
вас
Pues
llegaste
sin
tenerte
que
buscar
Ну,
ты
прибыл,
не
ища
себя
Ocupaba
que
la
vida
me
ayudara
Я
был
занят,
что
жизнь
поможет
мне
Y
tú
fuiste
esa
señal
И
ты
был
этим
знаком
Y
es
que
es
tan
obvio
И
это
так
очевидно
Que
te
pertenezco
что
я
принадлежу
тебе
Aquí
nadie
duda
тут
никто
не
сомневается
De
lo
que
siento
того,
что
я
чувствую
Y
es
que
es
tan
obvio
И
это
так
очевидно
Tú
me
haces
feliz
Ты
делаешь
меня
счастливым
A
pesar
de
tanto
несмотря
на
столько
Seguimos
aquí
мы
все
еще
здесь
Todo
se
alineó
para
encontrarte
Все
выстроились,
чтобы
найти
вас
Pues
llegaste
sin
tenerte
que
buscar
Ну,
ты
прибыл,
не
ища
себя
Ocupaba
que
la
vida
me
ayudara
Я
был
занят,
что
жизнь
поможет
мне
Y
tú
fuiste
esa
señal
И
ты
был
этим
знаком
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto Valdivia Guerrero, Javier Arturo Rochin Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.