Текст и перевод песни Carolina Ross - Ya Es Muy Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Es Muy Tarde
Уже слишком поздно
Quisiera
nunca
haberte
conocido
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
встречала,
Ni
jamás
haber
probado
de
tus
besos
И
губ
твоих
никогда
не
касалась.
Quisiera
haber
nacido
en
otro
siglo
Лучше
бы
я
родилась
в
другом
веке,
Y
así
evitar
el
daño
que
me
has
hecho
Чтобы
избежать
той
боли,
что
ты
мне
принёс.
Quisiera
repetir
ese
pasado
Хотела
бы
я
вернуть
то
прошлое,
Que
dejo
tantas
heridas
en
mi
alma
Что
оставило
столько
ран
в
моей
душе,
Para
no
cometer
el
mismo
error
Чтобы
не
совершить
ту
же
ошибку,
Y
así
evadir
cada
una
de
tus
trampas
И
избежать
всех
твоих
ловушек.
Pero
ya
es
muy
tarde
el
mal
ya
esta
hecho
Но
уже
слишком
поздно,
дело
сделано,
Y
he
sido
en
tu
vida
solo
tu
desecho
И
в
твоей
жизни
я
была
лишь
игрушкой,
Que
después
que
te
diviertes
lo
abandonas
Которую
ты
бросаешь,
наигравшись,
Hoy
sin
remordimientos
dices
que
te
deje
solo
Сегодня
без
угрызений
совести
ты
говоришь,
что
я
тебя
бросила.
Y
para
colmo
de
mis
males
И
в
довершение
всех
моих
бед,
Solamente
Dios
sabe
Только
Бог
знает,
Lo
mucho
que
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Y
lo
que
te
he
defendido
И
как
я
тебя
защищала.
La
gente
me
juraba
Люди
меня
предупреждали,
Que
no
me
convenías
Что
ты
мне
не
подходишь,
Que
tú
no
eras
bueno
Что
ты
нехороший,
Y
yo
que
no
creía
А
я
не
верила.
Pues
a
mi
no
me
importaba
Мне
было
все
равно,
Por
que
yo
me
soñaba
Потому
что
я
мечтала,
Toda
mi
vida
junto
a
ti
Провести
всю
свою
жизнь
рядом
с
тобой,
Mientras
tú
te
reías
de
mí
Пока
ты
надо
мной
смеялся.
Ahora
me
doy
cuenta
Теперь
я
понимаю,
En
ti
no
hay
inocencia
В
тебе
нет
невинности,
Tienes
corazón
de
piedra
У
тебя
каменное
сердце,
Pues
no
te
importo
hacerme
sufrir
Ведь
тебе
было
все
равно,
что
ты
причиняешь
мне
боль.
Pero
ya
es
muy
tarde
el
mal
ya
esta
hecho
Но
уже
слишком
поздно,
дело
сделано,
Y
he
sido
en
tu
vida
solo
tu
desecho
И
в
твоей
жизни
я
была
лишь
игрушкой,
Que
después
que
te
diviertes
lo
abandonas
Которую
ты
бросаешь,
наигравшись,
Hoy
sin
remordimientos
dices
que
te
deje
solo
Сегодня
без
угрызений
совести
ты
говоришь,
что
я
тебя
бросила.
Y
para
colmo
de
mis
males
И
в
довершение
всех
моих
бед,
Solamente
Dios
sabe
Только
Бог
знает,
Lo
mucho
que
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Y
lo
que
te
he
defendido
И
как
я
тебя
защищала.
La
gente
me
juraba
Люди
меня
предупреждали,
Que
no
me
convenías
Что
ты
мне
не
подходишь,
Que
tú
no
eras
bueno
Что
ты
нехороший,
Y
yo
que
no
creía
А
я
не
верила.
Pues
a
mi
no
me
importaba
Мне
было
все
равно,
Por
que
yo
me
soñaba
Потому
что
я
мечтала,
Toda
mi
vida
junto
a
ti
Провести
всю
свою
жизнь
рядом
с
тобой,
Mientras
tú
te
reías
de
mí
Пока
ты
надо
мной
смеялся.
Ahora
me
doy
cuenta
Теперь
я
понимаю,
En
ti
no
hay
inocencia
В
тебе
нет
невинности,
Tienes
corazón
de
piedra
У
тебя
каменное
сердце,
Pues
no
te
importo
hacerme
sufrir
Ведь
тебе
было
все
равно,
что
ты
причиняешь
мне
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horacio Palencia Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.