Carolina Soares - Jogo de Angola - перевод текста песни на немецкий

Jogo de Angola - Carolina Soaresперевод на немецкий




Jogo de Angola
Angola Spiel
No tempo em que o negro chegava fechado em gaiola
In der Zeit, als der Schwarze eingesperrt in Käfigen ankam
Nasceu no Brasil
Wurde in Brasilien geboren
Quilombo e quilombola
Quilombo und Quilombola
E todo dia, negro fugia, juntando a corriola
Und jeden Tag floh der Schwarze, sammelte die Gruppe
De estalo de açoite, de ponta de faca
Von Peitschenhieben, Messerspitzen
E zunido de bala
Und dem Zischen der Kugeln
Negro voltava pra Angola
Kehrte der Schwarze zurück nach Angola
No meio da senzala
Mitten in der Sklavenhütte
E ao som do tambor primitivo
Und zum Klang der primitiven Trommel
Berimbau, mharakê e viola
Berimbau, Maracá und Viola
Negro gritava "Abre ala"
Schrie der Schwarze: "Mach Platz"
Vai ter jogo de Angola
Es wird ein Angola-Spiel geben
Perna de briga camara
Bein des Kampfes, Kamerad
Perna de briga olê
Bein des Kampfes, olê
Ferro de fura camara
Eisen des Durchbohrens, Kamerad
Ferro de fura olê
Eisen des Durchbohrens, olê
Arma de atira camara
Waffe des Schießens, Kamerad
Arma de atira olê... olê...
Waffe des Schießens, olê... olê...
Dança guerreira
Kriegerischer Tanz
Corpo do negro é de mola
Der Körper des Schwarzen ist aus Federstahl
Na capoeira
In der Capoeira
Negro embola e desembola
Rollt und entrollt sich der Schwarze
E a dança que era uma dança para o dono da terra
Und der Tanz, der einst ein Tanz für den Herrn des Landes war
Virou a principal defesa do negro na guerra
Wurde zur Hauptwaffe des Schwarzen im Krieg
Pelo que se chamou libertação
Für das, was Befreiung genannt wurde
E por toda força coragem, rebeldia
Und für all die Kraft, den Mut, die Rebellion
Louvado será todo dia
Gepriesen wird er jeden Tag sein
Esse povo cantar e lembrar o jogo de Angola
Dieses Volk singt und erinnert an das Angola-Spiel
Na escravidão do Brasil
In der Sklaverei Brasiliens
Perna de briga camara
Bein des Kampfes, Kamerad
Perna de briga olê
Bein des Kampfes, olê
Ferro de fura camara
Eisen des Durchbohrens, Kamerad
Ferro de fura olê
Eisen des Durchbohrens, olê
Arma de atira camara
Waffe des Schießens, Kamerad
Arma de atira olê... olê...
Waffe des Schießens, olê... olê...
No tempo em que o negro chegava fechado em gaiola
In der Zeit, als der Schwarze eingesperrt in Käfigen ankam
Nasceu no Brasil
Wurde in Brasilien geboren
Quilombo e quilombola
Quilombo und Quilombola
E todo dia, negro fugia, juntando a corriola
Und jeden Tag floh der Schwarze, sammelte die Gruppe
De estalo de açoite, de ponta de faca
Von Peitschenhieben, Messerspitzen
E zunido de bala
Und dem Zischen der Kugeln
Negro voltava pra Angola
Kehrte der Schwarze zurück nach Angola
No meio da senzala
Mitten in der Sklavenhütte
E ao som do tambor primitivo
Und zum Klang der primitiven Trommel
Berimbau, mharakê e viola
Berimbau, Maracá und Viola
Negro gritava "Abre ala"
Schrie der Schwarze: "Mach Platz"
Vai ter jogo de Angola
Es wird ein Angola-Spiel geben
Perna de briga camara
Bein des Kampfes, Kamerad
Perna de briga olê
Bein des Kampfes, olê
Ferro de fura camara
Eisen des Durchbohrens, Kamerad
Ferro de fura olê
Eisen des Durchbohrens, olê
Arma de atira camara
Waffe des Schießens, Kamerad
Arma de atira olê... olê...
Waffe des Schießens, olê... olê...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.