Carolina Wallin Pérez feat. Kentkören - Förlåtelsen - перевод текста песни на немецкий

Förlåtelsen - Carolina Wallin Pérez перевод на немецкий




Förlåtelsen
Die Vergebung
Första gången jag såg dig
Das erste Mal, als ich dich sah
Ögonblick allt vänder
Ein Augenblick, in dem sich alles wendet
I minnet en målning
In meiner Erinnerung ein Gemälde
Som aldrig förändras vad som än händer
Das sich niemals verändert, was auch passiert
Minns hur vi pratade
Ich erinnere mich, wie wir redeten
Ögonblicken som dödade mig
Die Augenblicke, die mich töteten
Och allt det jag saknat
Und all das, was ich vermisst hatte
Blev plötsligt en fördel, jag hade en fördel
Wurde plötzlich ein Vorteil, ich hatte einen Vorteil
Vi ändrade planerna vi haft
Wir änderten die Pläne, die wir hatten
Byggde upp nya ifrån scratch
Bauten neue von Grund auf
Och du var som ingenting jag känt
Und du warst wie nichts, was ich je gefühlt habe
Jag var förlorad, allt var förlorat
Ich war verloren, alles war verloren
(Allt var förlorat, jag var förlorad)
(Alles war verloren, ich war verloren)
(Allt var förlorat, jag var förlorad)
(Alles war verloren, ich war verloren)
Den här staden är namnlös
Diese Stadt ist namenlos
Alla gator är öde
Alle Straßen sind verlassen
Alla hus i ruiner
Alle Häuser Ruinen
Här hamnar de gömda, de förhand dömda
Hier landen die Versteckten, die im Voraus Verurteilten
Jag går genom parken
Ich gehe durch den Park
Hand i hand med ett spöke
Hand in Hand mit einem Geist
Där allting har vuxit över igen
Wo alles wieder zugewachsen ist
Utanför ligger öknen, jag ser bara öknen
Draußen liegt die Wüste, ich sehe nur die Wüste
Planer vi gjorde upp en gång
Pläne, die wir einmal schmiedeten
Som du minns en dröm när morgonen kommer
An die du dich erinnerst wie an einen Traum, wenn der Morgen kommt
Nu är vi långt, långt, långt, långt, långt
Jetzt sind wir so weit, weit, weit, weit, weit
Från målet, från förlåtelsen
Vom Ziel entfernt, von der Vergebung
(Allt var förlorat, jag var förlorad)
(Alles war verloren, ich war verloren)
(Allt var förlorat, jag var förlorad)
(Alles war verloren, ich war verloren)
finns det någon mening i att säga förlåt?
Gibt es also einen Sinn darin, um Verzeihung zu bitten?
Finns det någon väg som leder oss hem?
Gibt es einen Weg, der uns nach Hause führt?
Finns det ens ett hem där vägen tar slut?
Gibt es überhaupt ein Zuhause, wo der Weg endet?
Kan du förlåta? (Jag kan förlåta)
Kannst du vergeben? (Ich kann vergeben)
Jag har bara alla mina jävla ord
Ich habe nur all meine verdammten Worte
Alla de där stora tomma orden
All diese großen, leeren Worte
Finns det någon mening i att vänta
Gibt es einen Sinn darin, zu warten auf
Förlåtelsen, förlåtelsen?
Die Vergebung, die Vergebung?
(Förlåtelsen, förlåtelsen)
(Die Vergebung, die Vergebung)
Jag tappade takten
Ich verlor den Takt
Släppte greppet om verkligheten
Verlor den Griff zur Wirklichkeit
Jag var stolt en gång
Ich war einmal so stolz
Jag var elitistisk, idealistisk
Ich war elitär, idealistisch
Förlora mitt sökljus
Verliere mein Suchlicht
Högt upp i ett sekelskifteshus
Hoch oben in einem Jahrhundertwendehaus
Jag glömde min drivkraft
Ich vergaß meine Antriebskraft
Det finns inget hjärta om du inte har kul
Es gibt kein Herz, wenn du keinen Spaß hast
Jag förlorade mig själv
Ich verlor mich selbst
Och allting i min värld gick sönder
Und alles in meiner Welt zerbrach
Och nu till slut förlorar jag dig
Und nun verliere ich dich endgültig
Jag har förlorat, allt är förlorat
Ich habe verloren, alles ist verloren
(Allt är förlorat, jag är förlorad)
(Alles ist verloren, ich bin verloren)
finns det någon mening i att säga förlåt?
Gibt es also einen Sinn darin, um Verzeihung zu bitten?
Finns det någon väg som leder oss hem?
Gibt es einen Weg, der uns nach Hause führt?
Finns det ens ett hem där vägen tar slut?
Gibt es überhaupt ein Zuhause, wo der Weg endet?
Kan du förlåta? Jag kan förlåta
Kannst du vergeben? Ich kann vergeben
Jag har bara alla mina jävla ord
Ich habe nur all meine verdammten Worte
Alla de där stora tomma orden
All diese großen, leeren Worte
Finns det någon mening i att vänta
Gibt es einen Sinn darin, zu warten auf
Förlåtelsen, förlåtelsen?
Die Vergebung, die Vergebung?
(Förlåtelsen, förlåtelsen)
(Die Vergebung, die Vergebung)
Vi ärvde vår synd
Wir erbten unsere Sünde
Vår eviga synd
Unsere ewige Sünde
Vi ärvde vår synd
Wir erbten unsere Sünde
Vår eviga synd
Unsere ewige Sünde
Vi ärvde vår synd
Wir erbten unsere Sünde
Vår eviga synd
Unsere ewige Sünde
Vår verkliga synd
Unsere wahre Sünde
Att tillåta oss att tro
Uns zu erlauben zu glauben
Vi ärvde vår synd
Wir erbten unsere Sünde
Vår eviga synd
Unsere ewige Sünde
Vi ärvde vår synd
Wir erbten unsere Sünde
Vår eviga synd
Unsere ewige Sünde
Vi ärvde vår synd
Wir erbten unsere Sünde
Vår eviga synd
Unsere ewige Sünde
Vår verkliga synd
Unsere wahre Sünde
Att tillåta oss att tro
Uns zu erlauben zu glauben





Авторы: Joakim Herbert Berg, Joakim Berg

Carolina Wallin Pérez feat. Kentkören - Förlåtelsen (feat. Kentkören) - Single
Альбом
Förlåtelsen (feat. Kentkören) - Single
дата релиза
28-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.