Caroline - Yapay Zeka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caroline - Yapay Zeka




Sen, bensiz yapamazsın
Ты не можешь обойтись без меня
Bu aşkı, biri alsın!
Кто-нибудь, заберите эту любовь!
Aklımda tek bi' soru var:
У меня на уме только один вопрос:
"Yoksa, beni hiç sevmedin mi?"
"Или ты никогда меня не любил?"
Sen, bensiz yapamazsın
Ты не можешь обойтись без меня
Bu aşkı, biri alsın!
Кто-нибудь, заберите эту любовь!
Aklımda tek bi' soru var:
У меня на уме только один вопрос:
"Yoksa, beni hiç sevmedin mi?
"Или ты никогда меня не любил?
Gerçek değil miy'di?
Разве это было не реально?
Sevmedin mi beni hiç, sen sahiden? (sahiden)
Ты никогда меня не любила, ты правда? (действительно)
Rol gereği mi öyle baktın?
Ты так смотришь по роли?
Rol olsa ben, bunu hiç anlamaz mıy'dım?
Если бы это была роль, разве я бы никогда этого не понял?
Aşka ters gidip, başka yol çizip
Пойти не так с любовью, пойти другим путем.
Gurur yapmanın, bu aşkta yeri yok
Гордиться не имеет места в этой любви
Bu yapay zeka, çözülmez mi hiç?
Разве этот искусственный интеллект никогда не решается?
Sorar'sam kaçar, kaçar'sam ararsın, çok
Если я спрошу, я убегу, если я убегу, ты позвонишь, много
Asla!
Никогда!
Sen, bensiz yapamazsın
Ты не можешь обойтись без меня
Bu aşkı, biri alsın!
Кто-нибудь, заберите эту любовь!
Aklımda tek bi' soru var:
У меня на уме только один вопрос:
"Yoksa, beni hiç sevmedin mi?
"Или ты никогда меня не любил?
Sen, bensiz yapamazsın
Ты не можешь обойтись без меня
Bu aşkı, biri alsın!
Кто-нибудь, заберите эту любовь!
Aklımda tek bi' soru var:
У меня на уме только один вопрос:
"Yoksa, beni hiç sevmedin mi? (Sevmedin mi?)
"Или ты никогда меня не любил? (Тебе не понравилось?)
Belki, son defa konuşacak yüzün olsa halledecek'tik
Может, если бы у тебя было лицо, с которым можно было бы поговорить в последний раз, мы бы справились
Ah! belki de, ama ner'de sende o yürek?
Ах! возможно, но где у тебя это сердце?
Kaçmayı seçtin demek, huyun'dur senin
Значит, ты решил сбежать, это твоя привычка.
Şaşırdım mı? Yok, yok, yok, yok...
Я удивлен? Нет, нет, нет, нет, нет, нет...
Aşka ters gidip, başka yol çizip
Пойти не так с любовью, пойти другим путем.
Gurur yapmanın; bu aşkta yeri yok
Гордиться не имеет места в этой любви
Bu yapay zeka, çözülmez mi hiç?
Разве этот искусственный интеллект никогда не решается?
Sorar'sam kaçar, kaçar'sam ararsın, çok (çok, çok)
Если я спрошу, я убегу, если я убегу, ты позвонишь, очень (очень, очень)
Sen, bensiz yapamazsın
Ты не можешь обойтись без меня
Bu aşkı, biri alsın!
Кто-нибудь, заберите эту любовь!
Aklımda tek bi' soru var:
У меня на уме только один вопрос:
"Yoksa, beni hiç sevmedin mi?"
"Или ты никогда меня не любил?"
Sen, bensiz yapamazsın
Ты не можешь обойтись без меня
Bu aşkı, biri alsın!
Кто-нибудь, заберите эту любовь!
Aklımda tek bi' soru var:
У меня на уме только один вопрос:
"Yoksa, beni hiç sevmedin mi?"
"Или ты никогда меня не любил?"
Hep, hata sanıp seni hep affettim bundan
Я всегда думал, что это ошибка, и всегда прощал тебя.
Hata değil karar; hata yapmadın, karar verdin
Решение не ошибка; ты не ошибся, ты решил
Hep hata (sen bensiz yapamazsın) sanıp
Я всегда думал, что ошибаюсь (ты не можешь обойтись без меня).
Seni hep affettim bundan
Я всегда прощал тебя за это
Hata değil (sen bensiz yapamazsın) karar; hata yapmadın, karar verdin
Это не ошибка (ты не можешь обойтись без меня) решение; ты не ошибся, ты решил
Sen, bensiz yapamazsın
Ты не можешь обойтись без меня
Bu aşkı, biri alsın!
Кто-нибудь, заберите эту любовь!
Aklımda tek bi' soru var:
У меня на уме только один вопрос:
"Yoksa, beni hiç sevmedin mi?"
"Или ты никогда меня не любил?"
Sevmedin mi?
Не нравится?





Авторы: Caroline Yılmaz, Murat Ersen

Caroline - Yapay Zeka - Single
Альбом
Yapay Zeka - Single
дата релиза
23-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.