Текст и перевод песни Caroline Costa - J'irai jusqu'au bout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'irai jusqu'au bout
I Will Go Until the End
J′écris
mon
histoire
en
images
I
write
my
story
in
images
Je
redonne
vie
à
mes
mirage
I
give
life
back
to
my
mirages
Je
pense
et
je
rêve
de
tout
I
think
and
dream
of
everything
Les
secrets
les
plus
intouchables
The
most
untouchable
secrets
Le
meilleur
dont
je
suis
capable
The
best
I
am
capable
of
Je
veux
aller
jusqu'au
bout
I
want
to
go
all
the
way
Des
mes
plus
beaux
souhaits
Of
my
most
beautiful
wishes
Sans
me
soucier
des
avis
Without
worrying
about
opinions
Des
regards
des
gens
The
looks
of
people
Je
me
promets
I
promise
myself
De
faire
briller
mon
étoile
au
To
make
my
star
shine
in
the
Oh
I
will
go
oh-oh-oh
Oh
I
will
go
oh-oh-oh
Until
the
end
J′irai
jusqu'au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
I
will
go
oh-oh-oh
I
will
go
oh-oh-oh
Until
the
end
J'irai
jusqu′au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end
J′irai
jusqu'au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
J′irai
jusqu'au
bout
I
will
go
all
the
way
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end
J′irai
jusqu'au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
J′irai
jusqu'au
bout
I
will
go
all
the
way
Non
j'ne
serai
pas
raisonnable
sur
mes
envies
No,
I
will
not
be
reasonable
about
my
desires
Mes
premièrs
pages
My
first
pages
Mes
rêves
ne
sont
pas
négociables
My
dreams
are
not
negotiable
Je
laisserai
au
marchand
de
sable
I
will
leave
to
the
Sandman
Tout
ceux
qui
s′endorment
sur
leur
larmes
All
those
who
fall
asleep
on
their
tears
Mon
coeur
sera
ma
plus
belle
arme
My
heart
will
be
my
most
beautiful
weapon
Je
m′accrocherai
I
will
hold
on
A
me
voeux
les
plus
chers
et
les
plus
importants
To
my
dearest
and
most
important
wishes
Je
me
promets
I
promise
myself
De
n'pas
rêver
mais
vivre
mes
rêves
comme
je
l′entends
Not
to
dream
but
to
live
my
dreams
as
I
see
fit
Oh
I
will
go
oh-oh-oh
Oh
I
will
go
oh-oh-oh
Until
the
end
J'irai
jusqu′au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
I
will
go
oh-oh-oh
I
will
go
oh-oh-oh
Until
the
end
J'irai
jusqu′au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end
J'irai
jusqu'au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
J′irai
jusqu′au
bout
I
will
go
all
the
way
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end
J'irai
jusqu′au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
J'irai
jusqu′au
bout
I
will
go
all
the
way
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end
J'irai
jusqu′au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
(I
will
go
oh-oh-oh)
(I
will
go
oh-oh-oh)
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end
J'irai
jusqu'au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
J′irai
jusqu′au
bout
I
will
go
all
the
way
Oh
I
will
go
oh-oh-oh
Oh
I
will
go
oh-oh-oh
Until
the
end
J'irai
jusqu′au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
I
will
go
oh-oh-oh
I
will
go
oh-oh-oh
Until
the
end
J'irai
jusqu′au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end
J'irai
jusqu′au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
J'irai
jusqu'au
bout
I
will
go
all
the
way
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end,
until
the
end
Until
the
end
J′irai
jusqu′au
bout
Until
the
end
I
will
go
all
the
way
J'irai
jusqu′au
bout.
I
will
go
all
the
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geroges Veyres, Jonathan Latore, Pierre Castaing, Taoufik Korriche, Yann Courtois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.