Текст и перевод песни Caroline Costa - N'abandonne pas
N'abandonne pas
Don't Give Up
N′écoute
pas
les
autres
qui
parlent
de
toi
Don't
listen
to
others
who
talk
about
you
Tu
demandes
à
qui
la
faute
mais
partout
c'est
comme
ça
You
ask
who's
at
fault
but
everywhere
it's
like
this
Chaque
fois
qu′on
est
différent
d'eux
ça
rend
les
gens
Every
time
we're
different
from
them
it
makes
people
Des
amis
tu
en
comptes
sur
le
bout
des
doigts
You
can
count
your
friends
on
the
fingers
of
your
hand
Tu
comptes
á
leurs
yeux
beaucoup
plus
que
tu
ne
le
crois
You
count
to
them
much
more
than
you
believe
Sois
conscient
que
leur
avis
seul
est
important
Be
aware
that
their
opinion
alone
is
important
Si
tu
l'entends
If
you
hear
it
Si
tu
m′entends
If
you
hear
me
Regarde
un
peu
devant
Look
a
little
ahead
Du
haut
de
toi
et
moi
From
the
height
of
you
and
me
Du
haut
de
nos
vingt
ans
From
the
height
of
our
twenty
years
Dis-mois
ce
que
tu
vois
Tell
me
what
you
see
Dis-toi
qu′on
a
tout
le
temps
Tell
yourself
we
have
all
the
time
Reprend
confiance
en
toi
Re-gain
confidence
in
yourself
N'abandonne
pas
Don't
give
up
N′abandonne
pas
Don't
give
up
Ne
doute
jamais
Don't
ever
doubt
N'abandonne
pas
tant
que
t′y
crois
moi
je
crois
en
toi
Don't
give
up
as
long
as
you
believe
in
it,
I
believe
in
you
N'abandonne
pas
(ne
doute
pas,
ne
doute
pas)
Don't
give
up
(don't
doubt,
don't
doubt)
Ne
doute
jamais
Don't
ever
doubt
N′abandonne
pas
tant
que
t'y
crois
moi
je
crois
en
toi
Don't
give
up
as
long
as
you
believe
in
it,
I
believe
in
you
N'abandonne
pas,
pas,
pas
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Ne
parle
pas
de
toi
comme
ça
sur
ce
ton
là
Don't
talk
about
yourself
like
that
in
that
tone
Y′a
tant
d′amour
chez
toi
que
les
autres
ne
voient
pas
There
is
so
much
love
in
you
that
others
do
not
see
Promets-moi
qu'à
ton
tour
tu
ne
deviendras
pas
Promise
me
that
you
in
turn
will
not
become
Regarde
un
peu
devant
Look
a
little
ahead
Du
haut
de
toi
et
moi
From
the
height
of
you
and
me
Du
haut
de
nos
vingt
ans
From
the
height
of
our
twenty
years
Dis-mois
ce
que
tu
vois
Tell
me
what
you
see
Dis-toi
qu′on
a
tout
le
temps
Tell
yourself
we
have
all
the
time
Reprend
confiance
en
toi
Re-gain
confidence
in
yourself
N'abandonne
pas
Don't
give
up
N′abandonne
pas
Don't
give
up
Ne
doute
jamais
Don't
ever
doubt
N'abandonne
pas
tant
que
t′y
crois
moi
je
crois
en
toi
Don't
give
up
as
long
as
you
believe
in
it,
I
believe
in
you
N'abandonne
pas
(ne
doute
pas,
de
doute
pas)
Don't
give
up
(don't
doubt,
don't
doubt)
Ne
doute
jamais
Don't
ever
doubt
N'abandonne
pas
tant
que
t′y
crois
moi
je
crois
en
toi
Don't
give
up
as
long
as
you
believe
in
it,
I
believe
in
you
N′abandonne
pas,
pas,
pas
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Ne
doute
jamais
Don't
ever
doubt
N'abandonne
pas
tant
que
t′y
crois
moi
je
crois
en
toi
Don't
give
up
as
long
as
you
believe
in
it,
I
believe
in
you
N'abandonne
pas
(ne
doute
pas,
de
doute
pas)
Don't
give
up
(don't
doubt,
don't
doubt)
Ne
doute
jamais
Don't
ever
doubt
N′abandonne
pas
tant
que
t'y
crois
moi
je
crois
en
toi
Don't
give
up
as
long
as
you
believe
in
it,
I
believe
in
you
N′abandonne
pas,
pas,
pas.
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Bernard Hoube, Jean-etienne Robert Maillard, Antoine Graugnard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.