Caroline Costa & Sacha Tran - Laissez-nous vivre (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014] - перевод текста песни на немецкий

Laissez-nous vivre (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014] - Caroline Costa перевод на немецкий




Laissez-nous vivre (Extrait de "Robin des Bois, le spectacle") [Live 2014]
Lasst uns leben (Auszug aus "Robin Hood, das Musical") [Live 2014]
Adrien: Mon amour j'ai eu si peu de temps pour te le dire
Adrien: Meine Liebe, ich hatte so wenig Zeit, um es dir zu sagen
Pour t'aimer toute une vie n'aurait jamais pu suffire
Ein ganzes Leben, um dich zu lieben, hätte niemals gereicht
Bédélia: Mon amour j'ai encore tellement de choses à te dire
Bédélia: Meine Liebe, ich habe dir noch so viel zu sagen
Pour t'aimer moi j'avais encore tout mon avenir
Um dich zu lieben, hatte ich noch meine ganze Zukunft
Adrien: Te savoir sans moi je ne peux le supporter
Adrien: Dich ohne mich zu wissen, kann ich nicht ertragen
Bédélia: Me savoir sans toi je ne peux l'imaginer
Bédélia: Mich ohne dich zu wissen, kann ich mir nicht vorstellen
Laissez nous vivre au moins l'instant présent
Lasst uns wenigstens den Moment leben
Laisser nous vivre au moins un rêve avant
Lasst uns wenigstens noch einen Traum haben
On ne demande pas d'avoir l'éternité
Wir verlangen nicht die Ewigkeit
Ni même la liberté mais seulement s'aimer
Nicht einmal die Freiheit, sondern nur uns zu lieben
Adrien: Ton amour, c'est ce qui pourra m'aider à partir
Adrien: Deine Liebe ist das, was mir helfen kann zu gehen
Pas un jour, je n'aurais manqué t'appartenir
Keinen Tag hätte ich es versäumt, dir zu gehören
Bédélia: Ton amour c'est ce qui pourra m'aider à tenir
Bédélia: Deine Liebe ist das, was mir helfen kann durchzuhalten
Aucun mot ne pourra me consoler du pire
Keine Worte können mich über das Schlimmste hinwegtrösten
Adrien: Le temps me reprend les rêves que je t'avais donné
Adrien: Die Zeit nimmt mir die Träume, die ich dir gegeben hatte
Bédélia: La vie qui m'attend sans toi autant l'abandonner, l'abandonner
Bédélia: Das Leben, das mich ohne dich erwartet, kann ich genauso gut aufgeben, aufgeben
Laissez nous vivre au moins l'instant présent
Lasst uns wenigstens den Moment leben
Laissez nous vivre au moins un rêve avant
Lasst uns wenigstens noch einen Traum haben
On ne demande pas d'avoir l'éternité
Wir verlangen nicht die Ewigkeit
Ni même la liberté mais seulement s'aimer
Nicht einmal die Freiheit, sondern nur uns zu lieben
Laissez nous vivre. Au moins un rêve
Lasst uns leben. Wenigstens einen Traum
Laissez nous vivre. Au moins un rêve
Lasst uns leben. Wenigstens einen Traum
Laissez nous vivre au moins l'instant présent
Lasst uns wenigstens den Moment leben
Laissez nous vivre au moins un rêve avant
Lasst uns wenigstens noch einen Traum haben
On ne demande pas d'avoir l'éternité
Wir verlangen nicht die Ewigkeit
Ni même la liberté mais seulement s'aimer
Nicht einmal die Freiheit, sondern nur uns zu lieben





Авторы: Patrice Guirao, Corneille Nyungura, Marco Leonce Volcy, Lionel Jacques Florence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.