Caroline Costa feat. Sacha Tran - Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois" - перевод текста песни на немецкий

Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois" - Caroline Costa , Sacha Tran перевод на немецкий




Laissez-nous vivre - extrait de "Robin des Bois"
Lasst uns leben - Auszug aus "Robin Hood"
Mon amour,
Meine Liebe,
J'ai eu si peu de tambours,
Ich hatte so wenig Zeit,
Te le dire pour t'aimer
um es dir zu sagen, dich zu lieben.
Toute une vie n'aurais jamais pus suffir
Ein ganzes Leben hätte nie ausgereicht.
Mon amour,
Meine Liebe,
J'ai encore tellment de chose a te dire pour t'aimer
Ich habe dir noch so viel zu sagen, um dich zu lieben,
Moi j'avais encore tout mon avenir.
Ich hatte noch meine ganze Zukunft.
Te savoir sans moi je ne le supporter
Dich ohne mich zu wissen, könnte ich nicht ertragen.
Me savoir sans toi je ne peux l'imaginer.
Mich ohne dich zu wissen, kann ich mir nicht vorstellen.
Laissez nous vivre au moins l'instant présent
Lasst uns wenigstens den gegenwärtigen Moment leben.
Laissez nous vivre au moins un reve avant.
Lasst uns wenigstens noch einen Traum leben.
On ne demande pas d'avoir l'eternite ni meme la liberté mais seulement s'aimer .
Wir verlangen nicht die Ewigkeit, nicht einmal die Freiheit, sondern nur uns zu lieben.
Ton amour c'est ce qui pourra m'aider a partir pas un jour je n'aurais manquer t'appartenir.
Deine Liebe ist das, was mir helfen kann zu gehen, nicht einen Tag hätte ich versäumt, dir zu gehören.
Ton amour c'est ce qui pourras m'aider a tenir
Deine Liebe ist das, was mir helfen kann durchzuhalten.
Aucun mot ne pourras me consoler du pire
Keine Worte könnten mich über das Schlimmste hinwegtrösten.
Le temps me reprends le rennes
Die Zeit nimmt mir die Zügel wieder ab,
Que je t'avais donné
die ich dir gegeben hatte.
La vie qui m'attend sans toi autant l'abandonner.
Das Leben, das mich ohne dich erwartet, kann ich gleich aufgeben.
L'abandonner!!!!!!!!
Aufgeben!!!!!!!!
Laissez nous vivre
Lasst uns leben
Au moins l'instant présent
Wenigstens den gegenwärtigen Moment.
Laissez nous vivre
Lasst uns leben
Au moins un reve avant
Wenigstens noch einen Traum.
On ne demande pas d'avoir l'eternité ni meme la liberte
Wir verlangen nicht die Ewigkeit, nicht einmal die Freiheit,
Mais seulement s'aimer.
sondern nur uns zu lieben.
Laissez nous vivre
Lasst uns leben
Au moins un reve
Wenigstens einen Traum.
Laissez nous vivre
Lasst uns leben
Au moins un reve
Wenigstens einen Traum.
Laissez nous vivre
Lasst uns leben
Au moins l'instant present
Wenigstens den gegenwärtigen Moment.
Laissez nous vivre
Lasst uns leben
Au moins un reve avant
Wenigstens noch einen Traum.
On ne demande pas d'avoir l'eternité
Wir verlangen nicht die Ewigkeit,
Ni meme la liberte
nicht einmal die Freiheit,
Mais seulement s'aimer!!!!
sondern nur uns zu lieben!!!!





Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Corneille Nyungura, Marc Leonce Volcy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.