Caroline Costa - Je t'emmène - перевод текста песни на немецкий

Je t'emmène - Caroline Costaперевод на немецкий




Je t'emmène
Ich nehm' dich mit
Viens t'asseoir près de moi
Komm, setz dich zu mir
Tu vois la chance que l'on a
Siehst du, welch Glück wir haben
Tu vois la chance que l'on a
Siehst du, welch Glück wir haben
Ne cache pas tes yeux
Versteck deine Augen nicht
On est bien plus forte à deux
Zu zweit sind wir viel stärker
On est bien plus forte à deux
Zu zweit sind wir viel stärker
Tu regardes ton rêve qui t'échappe
Du siehst deinen Traum entschwinden
La vraie vie te rattrape
Das wahre Leben holt dich ein
T'as des larmes plein tes yeux
Du hast die Augen voller Tränen
A ton tour tu as le cur brisé
Jetzt ist dein Herz gebrochen
Sur ton premier baiser
Wegen deinem ersten Kuss
Ma jolie tu vaux mieux
Mein Lieber, du bist Besseres wert
Viens je t'emmène on s'enfuit
Komm, ich nehm' dich mit, wir fliehen
Viens je t'emmène loin de lui
Komm, ich nehm' dich mit, weit weg von ihr
Allons chercher le bonheur, courons loin d'ici
Lass uns das Glück suchen, lass uns von hier fortlaufen
Suis moi je vais te montrer
Folge mir, ich werde dir zeigen
Que la vie vaut d'être jouée
Dass das Leben es wert ist, gelebt zu werden
Tout peut recommencer, tu sais
Alles kann neu beginnen, weißt du
Je t'emmène rêver
Ich nehm' dich mit zum Träumen
Relève donc la tête
Hebe den Kopf
Regarde la vie est une fête
Sieh doch, das Leben ist ein Fest
Regarde la vie est une fête
Sieh doch, das Leben ist ein Fest
Courir la mappemonde
Über die Weltkarte rennen
Emportées dans cette ronde
Mitgerissen in diesem Reigen
les heures sont des secondes
Wo Stunden wie Sekunden sind
Je tourne la page avec toi
Ich schlage mit dir die Seite um
Je te prends par le bras
Ich nehme dich beim Arm
Vois ce que je vois
Sieh, was ich sehe
Juste un pas pour entrer dans la danse
Nur ein Schritt, um in den Tanz einzutreten
Je connais la cadence
Ich kenne den Rhythmus
Alors fais-moi confiance
Also vertrau mir
Viens je t'emmène on s'enfuit
Komm, ich nehm' dich mit, wir fliehen
Viens je t'emmène loin de lui
Komm, ich nehm' dich mit, weit weg von ihr
Allons chercher le bonheur, courons loin d'ici
Lass uns das Glück suchen, lass uns von hier fortlaufen
Suis moi je vais te montrer
Folge mir, ich werde dir zeigen
Que la vie vaut d'être jouée
Dass das Leben es wert ist, gelebt zu werden
Tout peut recommencer, tu sais
Alles kann neu beginnen, weißt du
Je t'emmène rêver
Ich nehm' dich mit zum Träumen
Ca passera plus vite que tu crois
Es wird schneller vergehen, als du glaubst
Tu te lèveras
Du wirst aufstehen
Libérée
Befreit
Un matin
Eines Morgens
Et dans ton cur tu le sentiras
Und in deinem Herzen wirst du es fühlen
Que quelqu'un t'attends
Dass jemand auf dich wartet
Quelque part
Irgendwo
Allez viens
Komm schon
Viens je t'emmène on s'enfuit
Komm, ich nehm' dich mit, wir fliehen
Viens je t'emmène loin de lui
Komm, ich nehm' dich mit, weit weg von ihr
Allons chercher le bonheur, courons loin d'ici
Lass uns das Glück suchen, lass uns von hier fortlaufen
Suis moi je vais te montrer
Folge mir, ich werde dir zeigen
Que la vie vaut d'être jouée
Dass das Leben es wert ist, gelebt zu werden
Tout peut recommencer, tu sais
Alles kann neu beginnen, weißt du
Je t'emmène rêver
Ich nehm' dich mit zum Träumen





Авторы: Stefanie Ridel, Michael Smidi, Olivia Nervo, Miriam Nervo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.