Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'emmène
Ich nehm' dich mit
Viens
t'asseoir
près
de
moi
Komm,
setz
dich
zu
mir
Tu
vois
la
chance
que
l'on
a
Siehst
du,
welch
Glück
wir
haben
Tu
vois
la
chance
que
l'on
a
Siehst
du,
welch
Glück
wir
haben
Ne
cache
pas
tes
yeux
Versteck
deine
Augen
nicht
On
est
bien
plus
forte
à
deux
Zu
zweit
sind
wir
viel
stärker
On
est
bien
plus
forte
à
deux
Zu
zweit
sind
wir
viel
stärker
Tu
regardes
ton
rêve
qui
t'échappe
Du
siehst
deinen
Traum
entschwinden
La
vraie
vie
te
rattrape
Das
wahre
Leben
holt
dich
ein
T'as
des
larmes
plein
tes
yeux
Du
hast
die
Augen
voller
Tränen
A
ton
tour
tu
as
le
cur
brisé
Jetzt
ist
dein
Herz
gebrochen
Sur
ton
premier
baiser
Wegen
deinem
ersten
Kuss
Ma
jolie
tu
vaux
mieux
Mein
Lieber,
du
bist
Besseres
wert
Viens
je
t'emmène
on
s'enfuit
Komm,
ich
nehm'
dich
mit,
wir
fliehen
Viens
je
t'emmène
loin
de
lui
Komm,
ich
nehm'
dich
mit,
weit
weg
von
ihr
Allons
chercher
le
bonheur,
courons
loin
d'ici
Lass
uns
das
Glück
suchen,
lass
uns
von
hier
fortlaufen
Suis
moi
je
vais
te
montrer
Folge
mir,
ich
werde
dir
zeigen
Que
la
vie
vaut
d'être
jouée
Dass
das
Leben
es
wert
ist,
gelebt
zu
werden
Tout
peut
recommencer,
tu
sais
Alles
kann
neu
beginnen,
weißt
du
Je
t'emmène
rêver
Ich
nehm'
dich
mit
zum
Träumen
Relève
donc
la
tête
Hebe
den
Kopf
Regarde
la
vie
est
une
fête
Sieh
doch,
das
Leben
ist
ein
Fest
Regarde
la
vie
est
une
fête
Sieh
doch,
das
Leben
ist
ein
Fest
Courir
la
mappemonde
Über
die
Weltkarte
rennen
Emportées
dans
cette
ronde
Mitgerissen
in
diesem
Reigen
Où
les
heures
sont
des
secondes
Wo
Stunden
wie
Sekunden
sind
Je
tourne
la
page
avec
toi
Ich
schlage
mit
dir
die
Seite
um
Je
te
prends
par
le
bras
Ich
nehme
dich
beim
Arm
Vois
ce
que
je
vois
Sieh,
was
ich
sehe
Juste
un
pas
pour
entrer
dans
la
danse
Nur
ein
Schritt,
um
in
den
Tanz
einzutreten
Je
connais
la
cadence
Ich
kenne
den
Rhythmus
Alors
fais-moi
confiance
Also
vertrau
mir
Viens
je
t'emmène
on
s'enfuit
Komm,
ich
nehm'
dich
mit,
wir
fliehen
Viens
je
t'emmène
loin
de
lui
Komm,
ich
nehm'
dich
mit,
weit
weg
von
ihr
Allons
chercher
le
bonheur,
courons
loin
d'ici
Lass
uns
das
Glück
suchen,
lass
uns
von
hier
fortlaufen
Suis
moi
je
vais
te
montrer
Folge
mir,
ich
werde
dir
zeigen
Que
la
vie
vaut
d'être
jouée
Dass
das
Leben
es
wert
ist,
gelebt
zu
werden
Tout
peut
recommencer,
tu
sais
Alles
kann
neu
beginnen,
weißt
du
Je
t'emmène
rêver
Ich
nehm'
dich
mit
zum
Träumen
Ca
passera
plus
vite
que
tu
crois
Es
wird
schneller
vergehen,
als
du
glaubst
Tu
te
lèveras
Du
wirst
aufstehen
Et
dans
ton
cur
tu
le
sentiras
Und
in
deinem
Herzen
wirst
du
es
fühlen
Que
quelqu'un
t'attends
Dass
jemand
auf
dich
wartet
Viens
je
t'emmène
on
s'enfuit
Komm,
ich
nehm'
dich
mit,
wir
fliehen
Viens
je
t'emmène
loin
de
lui
Komm,
ich
nehm'
dich
mit,
weit
weg
von
ihr
Allons
chercher
le
bonheur,
courons
loin
d'ici
Lass
uns
das
Glück
suchen,
lass
uns
von
hier
fortlaufen
Suis
moi
je
vais
te
montrer
Folge
mir,
ich
werde
dir
zeigen
Que
la
vie
vaut
d'être
jouée
Dass
das
Leben
es
wert
ist,
gelebt
zu
werden
Tout
peut
recommencer,
tu
sais
Alles
kann
neu
beginnen,
weißt
du
Je
t'emmène
rêver
Ich
nehm'
dich
mit
zum
Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefanie Ridel, Michael Smidi, Olivia Nervo, Miriam Nervo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.