Caroline Costa - Je t'emmène - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caroline Costa - Je t'emmène




Je t'emmène
Я тебя заберу
Viens t'asseoir près de moi
Присядь рядом со мной,
Tu vois la chance que l'on a
Видишь, как нам повезло,
Tu vois la chance que l'on a
Видишь, как нам повезло.
Ne cache pas tes yeux
Не прячь свои глаза,
On est bien plus forte à deux
Мы намного сильнее вместе,
On est bien plus forte à deux
Мы намного сильнее вместе.
Tu regardes ton rêve qui t'échappe
Ты смотришь, как твоя мечта ускользает,
La vraie vie te rattrape
Реальная жизнь настигает тебя,
T'as des larmes plein tes yeux
У тебя слезы на глазах,
A ton tour tu as le cur brisé
Твое сердце тоже разбито,
Sur ton premier baiser
После твоего первого поцелуя.
Ma jolie tu vaux mieux
Моя хорошая, ты заслуживаешь лучшего.
Viens je t'emmène on s'enfuit
Пойдем, я тебя заберу, мы убежим,
Viens je t'emmène loin de lui
Пойдем, я тебя заберу от него,
Allons chercher le bonheur, courons loin d'ici
Давай искать счастья, бежим отсюда.
Suis moi je vais te montrer
Следуй за мной, я тебе покажу,
Que la vie vaut d'être jouée
Что стоит жить,
Tout peut recommencer, tu sais
Все может начаться заново, ты же знаешь.
Je t'emmène rêver
Я уведу тебя в мечты.
Relève donc la tête
Так что поднимай голову,
Regarde la vie est une fête
Смотри, жизнь - это праздник,
Regarde la vie est une fête
Смотри, жизнь - это праздник.
Courir la mappemonde
Объехать весь мир,
Emportées dans cette ronde
Увлеченные этим круговоротом,
les heures sont des secondes
Где часы - это секунды.
Je tourne la page avec toi
Я переворачиваю страницу вместе с тобой,
Je te prends par le bras
Я беру тебя за руку,
Vois ce que je vois
Смотри, что я вижу.
Juste un pas pour entrer dans la danse
Всего один шаг, чтобы войти в танец,
Je connais la cadence
Я знаю ритм,
Alors fais-moi confiance
Так что доверься мне.
Viens je t'emmène on s'enfuit
Пойдем, я тебя заберу, мы убежим,
Viens je t'emmène loin de lui
Пойдем, я тебя заберу от него,
Allons chercher le bonheur, courons loin d'ici
Давай искать счастья, бежим отсюда.
Suis moi je vais te montrer
Следуй за мной, я тебе покажу,
Que la vie vaut d'être jouée
Что стоит жить,
Tout peut recommencer, tu sais
Все может начаться заново, ты же знаешь.
Je t'emmène rêver
Я уведу тебя в мечты.
Ca passera plus vite que tu crois
Это пройдет быстрее, чем ты думаешь,
Tu te lèveras
Ты проснешься
Libérée
Свободной
Un matin
Однажды утром
Et dans ton cur tu le sentiras
И в своем сердце ты почувствуешь,
Que quelqu'un t'attends
Что кто-то тебя ждет
Quelque part
Где-то.
Allez viens
Давай, пойдем,
Viens je t'emmène on s'enfuit
Пойдем, я тебя заберу, мы убежим,
Viens je t'emmène loin de lui
Пойдем, я тебя заберу от него,
Allons chercher le bonheur, courons loin d'ici
Давай искать счастья, бежим отсюда.
Suis moi je vais te montrer
Следуй за мной, я тебе покажу,
Que la vie vaut d'être jouée
Что стоит жить,
Tout peut recommencer, tu sais
Все может начаться заново, ты же знаешь.
Je t'emmène rêver
Я уведу тебя в мечты.





Авторы: Stefanie Ridel, Michael Smidi, Olivia Nervo, Miriam Nervo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.