Текст и перевод песни Caroline Costa - Je t'emmène
Viens
t'asseoir
près
de
moi
Подойди
и
сядь
рядом
со
мной
Tu
vois
la
chance
que
l'on
a
Ты
видишь,
как
нам
повезло
Tu
vois
la
chance
que
l'on
a
Ты
видишь,
как
нам
повезло
Ne
cache
pas
tes
yeux
Не
прячь
глаза
On
est
bien
plus
forte
à
deux
Вдвоем
мы
намного
сильнее
On
est
bien
plus
forte
à
deux
Вдвоем
мы
намного
сильнее
Tu
regardes
ton
rêve
qui
t'échappe
Ты
смотришь,
как
твоя
мечта
ускользает
от
тебя.
La
vraie
vie
te
rattrape
Реальная
жизнь
настигает
тебя
T'as
des
larmes
plein
tes
yeux
У
тебя
на
глазах
слезы.
A
ton
tour
tu
as
le
cur
brisé
В
свою
очередь,
у
тебя
разбито
сердце
Sur
ton
premier
baiser
На
твоем
первом
поцелуе
Ma
jolie
tu
vaux
mieux
Моя
красавица,
ты
выглядишь
лучше
Viens
je
t'emmène
on
s'enfuit
Пойдем,
я
отвезу
тебя,
мы
убежим.
Viens
je
t'emmène
loin
de
lui
Давай,
я
увезу
тебя
от
него
Allons
chercher
le
bonheur,
courons
loin
d'ici
Давай
пойдем
искать
счастья,
давай
убежим
отсюда
Suis
moi
je
vais
te
montrer
Следуй
за
мной,
я
покажу
тебе
Que
la
vie
vaut
d'être
jouée
Что
жизнь
стоит
того,
чтобы
в
нее
играли
Tout
peut
recommencer,
tu
sais
Знаешь,
все
может
начаться
сначала
Je
t'emmène
rêver
Я
веду
тебя
мечтать
Relève
donc
la
tête
так
что
Подними
голову
Regarde
la
vie
est
une
fête
Посмотри,
жизнь-это
праздник
Regarde
la
vie
est
une
fête
Посмотри,
жизнь-это
праздник
Courir
la
mappemonde
Запустить
карту
мира
Emportées
dans
cette
ronde
Унесенные
в
этом
раунде
Où
les
heures
sont
des
secondes
Где
часы
- это
секунды
Je
tourne
la
page
avec
toi
Я
переворачиваю
страницу
с
тобой
Je
te
prends
par
le
bras
Я
беру
тебя
за
руку
Vois
ce
que
je
vois
Посмотри,
что
я
вижу,
Juste
un
pas
pour
entrer
dans
la
danse
всего
один
шаг,
чтобы
начать
танцевать.
Je
connais
la
cadence
Я
знаю
ритм,
Alors
fais-moi
confiance
Так
что
доверься
мне
Viens
je
t'emmène
on
s'enfuit
Пойдем,
я
отвезу
тебя,
мы
убежим.
Viens
je
t'emmène
loin
de
lui
Давай,
я
увезу
тебя
от
него,
Allons
chercher
le
bonheur,
courons
loin
d'ici
пойдем
искать
счастья,
убежим
отсюда
Suis
moi
je
vais
te
montrer
Следуй
за
мной,
я
покажу
тебе
Que
la
vie
vaut
d'être
jouée
Что
жизнь
стоит
того,
чтобы
в
нее
играли
Tout
peut
recommencer,
tu
sais
Знаешь,
все
может
начаться
сначала
Je
t'emmène
rêver
Я
возьму
тебя
с
собой,
чтобы
помечтать
Ca
passera
plus
vite
que
tu
crois
Это
пройдет
быстрее,
чем
ты
думаешь
Tu
te
lèveras
Ты
встанешь
Et
dans
ton
cur
tu
le
sentiras
И
в
своем
сердце
ты
это
почувствуешь
Que
quelqu'un
t'attends
Что
тебя
кто-то
ждет
Allez
viens
Давай,
иди
сюда
Viens
je
t'emmène
on
s'enfuit
Пойдем,
я
отвезу
тебя,
мы
убежим.
Viens
je
t'emmène
loin
de
lui
Давай,
я
увезу
тебя
от
него,
Allons
chercher
le
bonheur,
courons
loin
d'ici
пойдем
искать
счастья,
убежим
отсюда
Suis
moi
je
vais
te
montrer
Следуй
за
мной,
я
покажу
тебе
Que
la
vie
vaut
d'être
jouée
Что
жизнь
стоит
того,
чтобы
в
нее
играли
Tout
peut
recommencer,
tu
sais
Знаешь,
все
может
начаться
сначала
Je
t'emmène
rêver
Я
возьму
тебя
с
собой,
чтобы
помечтать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefanie Ridel, Michael Smidi, Olivia Nervo, Miriam Nervo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.