Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
la
vie
et
le
monde
Wie
das
Leben
und
die
Welt
Comme
la
nuit
et
le
jour
Wie
die
Nacht
und
der
Tag
Comme
les
rires
et
les
pleurs
Wie
das
Lachen
und
die
Tränen
Comme
la
haine
et
l'amour
Wie
der
Hass
und
die
Liebe
Comme
le
riche
et
le
mendiant
Wie
der
Reiche
und
der
Bettler
Comme
le
passé
et
le
présent
Wie
die
Vergangenheit
und
die
Gegenwart
Je
serai
toujours
là,
je
serais
près
de
toi
Ich
werde
immer
da
sein,
ich
werde
nah
bei
dir
sein
Comme
la
mère
et
son
enfant
Wie
die
Mutter
und
ihr
Kind
Comme
la
tristesse
et
la
joie
Wie
die
Traurigkeit
und
die
Freude
Comme
le
regard
de
tes
parents
Wie
der
Blick
deiner
Eltern
Comme
une
grande
sœur
auprès
de
toi
Wie
eine
große
Schwester
an
deiner
Seite
Comme
les
parfums
de
ton
enfance
Wie
die
Düfte
deiner
Kindheit
Que
t'oublies
pas,
à
quoi
tu
penses
Wie
dass
du
nicht
vergisst,
woran
du
denkst
Je
serai
toujours
là,
je
serais
près
de
toi
Ich
werde
immer
da
sein,
ich
werde
nah
bei
dir
sein
Oh,
toi
et
moi
Oh,
du
und
ich
On
est
si
différents
et
l'amour
est
bien
là
Wir
sind
so
verschieden
und
die
Liebe
ist
doch
da
Oh,
toi
et
moi
Oh,
du
und
ich
Si
on
s'aime
c'est
parce
qu'on
ne
se
ressemble
pas
Wenn
wir
uns
lieben,
dann
weil
wir
uns
nicht
ähneln
Comme
l'enfer
et
l'paradis
Wie
die
Hölle
und
das
Paradies
Comme
tes
pleurs
et
tes
sourires
Wie
deine
Tränen
und
dein
Lächeln
Comme
plein
de
choses
dont
t'as
envie
Wie
viele
Dinge,
die
du
dir
wünschst
Mais
qui
ne
peuvent
t'appartenir
Aber
die
dir
nicht
gehören
können
Comme
ces
amants
d'une
autre
vie
Wie
jene
Liebenden
aus
einem
anderen
Leben
Qui
s'aiment
tellement
à
en
mourir
Die
sich
so
sehr
lieben,
dass
sie
daran
sterben
Je
serai
toujours
là,
je
serais
près
de
toi
Ich
werde
immer
da
sein,
ich
werde
nah
bei
dir
sein
Comme
pour
toujours
l'amour
uni
Wie
die
Liebe,
die
für
immer
vereint
Sans
savoir
ou
il
nous
mènera
Ohne
zu
wissen,
wohin
sie
uns
führen
wird
Je
cherche
le
bien,
évite
le
mal
Ich
suche
das
Gute,
meide
das
Böse
Je
reste
sincère
et
lève
le
voile
Ich
bleibe
aufrichtig
und
lüfte
den
Schleier
Je
suis
l'étoile
qui
te
poursuit
Ich
bin
der
Stern,
der
dir
folgt
Tu
es
la
toile
de
ma
vie
Du
bist
die
Leinwand
meines
Lebens
Je
serai
toujours
là,
je
serais
près
de
toi
Ich
werde
immer
da
sein,
ich
werde
nah
bei
dir
sein
On
est
si
différents
et
l'amour
est
bien
là
Wir
sind
so
verschieden
und
die
Liebe
ist
doch
da
Oh,
toi
et
moi
Oh,
du
und
ich
Si
on
s'aime
c'est
parce
qu'on
ne
se
ressemble
pas
Wenn
wir
uns
lieben,
dann
weil
wir
uns
nicht
ähneln
On
est
si
différents
mais
l'amour
est
bien
là
Wir
sind
so
verschieden,
aber
die
Liebe
ist
doch
da
Oh,
toi
et
moi
Oh,
du
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louise Becue, Ker Eddine Soltani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.