Caroline Guske feat. Reese Massey, Claire Chaix, Claude Garoute, Kentaro Mashimo & Peter Wang - With the Seasons - перевод текста песни на немецкий

With the Seasons - Reese Massey , Caroline Guske перевод на немецкий




With the Seasons
Mit den Jahreszeiten
Walls that we put up
Mauern, die wir errichten,
They're consisting of
sie bestehen aus
All these empty days and nights
all diesen leeren Tagen und Nächten.
Can't get rid of them
Ich kann sie nicht loswerden,
It's hard too pretend
es ist schwer vorzugeben,
That we're even close to fine
dass es uns auch nur annähernd gut geht.
And the loneliness, I can still feel it
Und die Einsamkeit, ich kann sie immer noch fühlen,
Even with you by my side
selbst wenn du an meiner Seite bist.
Unfortunately
Unglücklicherweise
It's just what I need
ist es genau das, was ich brauche,
Isolated and free
isoliert und frei.
Should I believe
Soll ich glauben,
It's a blessing
dass es ein Segen ist,
That I've never felt this way?
dass ich mich noch nie so gefühlt habe?
While we're trying
Während wir versuchen,
To sustain peace
den Frieden zu bewahren,
With the seasons, we have changed
haben wir uns mit den Jahreszeiten verändert.
Have I lost who I was yesterday?
Habe ich verloren, wer ich gestern war?
Take a look into the mirror
Schau in den Spiegel,
That our luck shattered on the way
den unser Glück auf dem Weg zerschmettert hat.
'Cause the brokenness is clearer
Denn die Zerbrochenheit ist klarer
Than the state that we're in today
als der Zustand, in dem wir uns heute befinden.
You're a mind reader
Du kannst Gedanken lesen,
Sometimes, I fear
manchmal fürchte ich,
You don't like the things you hear
dass dir nicht gefällt, was du hörst.
I'm not blaming you
Ich gebe dir nicht die Schuld,
Playin' games with you
spiele keine Spielchen mit dir,
I just don't know what to do
ich weiß einfach nicht, was ich tun soll.
List solutions out
Zähle Lösungen auf,
But I have my doubts
aber ich habe meine Zweifel,
'Cause we're kind of hopeless now
denn wir sind jetzt irgendwie hoffnungslos.
I'm just furious
Ich bin einfach wütend,
Why so serious?
warum so ernst?
I don't keep secrets
Ich habe keine Geheimnisse,
How could you know this?
woher könntest du das wissen?
So mysterious
So mysteriös,
That I've been keeping secrets
dass ich Geheimnisse gehütet habe.
Should I believe
Soll ich glauben,
It's a blessing
dass es ein Segen ist,
That I've never felt this way?
dass ich mich noch nie so gefühlt habe?
While we're trying
Während wir versuchen,
To sustain peace
den Frieden zu bewahren,
With the seasons, we have changed
haben wir uns mit den Jahreszeiten verändert.
Have I lost who I was yesterday?
Habe ich verloren, wer ich gestern war?
Take a look into the mirror (should I believe)
Schau in den Spiegel (soll ich glauben),
That our luck shattered on the way (it's a blessing)
den unser Glück auf dem Weg zerschmettert hat (es ist ein Segen).
'Cause the brokenness is clearer (while we're trying)
Denn die Zerbrochenheit ist klarer (während wir versuchen),
Than the state that we're in today
als der Zustand, in dem wir uns heute befinden.
Knew it from the start
Wusste es von Anfang an,
This would fall apart
dass dies auseinanderfallen würde,
Leaving you in the dark
und dich im Dunkeln zurücklassen würde.
Should I believe
Soll ich glauben,
It's a blessing
dass es ein Segen ist,
That I've never felt this way?
dass ich mich noch nie so gefühlt habe?
While we're trying
Während wir versuchen,
To sustain peace
den Frieden zu bewahren,
With the seasons, we have changed
haben wir uns mit den Jahreszeiten verändert.
Have I lost who I was yesterday?
Habe ich verloren, wer ich gestern war?
(Should I believe)
(Soll ich glauben)
(It's a blessing)
(Es ist ein Segen)
(That I've never felt this way?) That our luck shattered on the way
(Dass ich mich noch nie so gefühlt habe?) Dass unser Glück auf dem Weg zerbrochen ist
(While we're trying) 'Cause the brokenness is clearer
(Während wir versuchen) Denn die Zerbrochenheit ist klarer
(To sustain peace)
(Den Frieden zu bewahren)
(With the seasons, we have changed)
(Mit den Jahreszeiten haben wir uns verändert)
Than the state that we're in today
als der Zustand, in dem wir uns heute befinden.





Авторы: Caroline Guske


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.