Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
given
anyone
a
chance
at
my
heart
Ich
habe
noch
nie
jemandem
eine
Chance
bei
meinem
Herzen
gegeben
Momma
always
said
it
was
a
treasure
to
guard
Mama
sagte
immer,
es
sei
ein
Schatz,
den
man
hüten
muss
And
the
man
whose
worthy
of
given
it
to
will
Und
der
Mann,
der
würdig
ist,
ihn
zu
bekommen,
Stick
around
long
enough
to
prove
it
to
you
wird
lange
genug
bleiben,
um
es
dir
zu
beweisen
But
now
I'm
the
one
whose
losing
my
cool
Aber
jetzt
bin
ich
diejenige,
die
die
Fassung
verliert
Butterflies
make
me
feel
like
a
fool
Schmetterlinge
lassen
mich
albern
fühlen
I've
always
been
the
one
in
control
Ich
war
immer
diejenige,
die
die
Kontrolle
hatte
But
that
boy
just
does
something
to
my
soul
Aber
dieser
Junge
macht
einfach
etwas
mit
meiner
Seele
He's
chasin'
me
Er
jagt
mich
Down
every
road
like
my
heart
is
a
map
he
can
read
Jede
Straße
entlang,
als
ob
mein
Herz
eine
Karte
wäre,
die
er
lesen
kann
He's
chasin'
me
Er
jagt
mich
Around
every
bend
and
at
the
end
he's
right
there
waitin'
for
me
Um
jede
Biegung
herum,
und
am
Ende
wartet
er
genau
dort
auf
mich
He's
chasin'
me
(Chasin'
me)
Er
jagt
mich
(Jagt
mich)
He's
chasin'
me
(Chasin'
me)
Er
jagt
mich
(Jagt
mich)
And
I
hate
to
admit
but
I
like
it
a
little
bit
Und
ich
hasse
es
zuzugeben,
aber
es
gefällt
mir
ein
kleines
bisschen
He
says
I
ain't
getting
away
from
him
now
Er
sagt,
ich
komme
ihm
jetzt
nicht
mehr
davon
I
am
the
woman
he's
been
dreaming
about
Ich
bin
die
Frau,
von
der
er
geträumt
hat
And
he
says,
it
don't
matter
how
long
he
has
to
wait
Und
er
sagt,
es
spielt
keine
Rolle,
wie
lange
er
warten
muss
He'll
sleep
outside
my
bedroom
door
in
the
pouring
rain
Er
würde
im
strömenden
Regen
vor
meiner
Schlafzimmertür
schlafen
And
now
I'm
the
one
whose
gonna
give
in
Und
jetzt
bin
ich
diejenige,
die
nachgeben
wird
I
want
his
hands
everywhere
his
eyes
have
been
(His
eyes
have
been)
Ich
will
seine
Hände
überall
dort,
wo
seine
Augen
waren
(Seine
Augen
waren)
Don't
think
I'm
trying
to
escape
anymore
Glaub
nicht,
dass
ich
noch
versuche
zu
entkommen
'Cause
when
I
want
I
turn
around
to
be
sure
Denn
wenn
ich
will,
drehe
ich
mich
um,
um
sicherzugehen
He's
chasin'
me
Er
jagt
mich
Down
every
road
like
my
heart
is
a
map
he
can
read
Jede
Straße
entlang,
als
ob
mein
Herz
eine
Karte
wäre,
die
er
lesen
kann
He's
chasin'
me
(He
chasin'
me)
Er
jagt
mich
(Er
jagt
mich)
Around
every
bend
and
at
the
end
he's
right
there
waiting
for
me
Um
jede
Biegung
herum,
und
am
Ende
wartet
er
genau
dort
auf
mich
He's
chasin'
me
Er
jagt
mich
He's
chasin'
me
(He
chasin'
me)
Er
jagt
mich
(Er
jagt
mich)
And
I
hate
to
admit
but
I
like
it
a
little
bit
Und
ich
hasse
es
zuzugeben,
aber
es
gefällt
mir
ein
kleines
bisschen
He's
chasin'
me
Er
jagt
mich
Oh,
he's
catching
up
Oh,
er
holt
auf
It
might
be
love
(It
might
be
love)
Es
könnte
Liebe
sein
(Es
könnte
Liebe
sein)
I'll
guess
we'll
see
Ich
schätze,
wir
werden
sehen
I'll
guess
we'll
see
Ich
schätze,
wir
werden
sehen
Oh,
he's
chasin'
me,
yeah
Oh,
er
jagt
mich,
yeah
He's
chasin'
me,
chasin'
me
Er
jagt
mich,
jagt
mich
Down
every
road
like
my
heart
is
a
map
he
can
read
Jede
Straße
entlang,
als
ob
mein
Herz
eine
Karte
wäre,
die
er
lesen
kann
He's
chasin'
me,
waiting
for
me
Er
jagt
mich,
wartet
auf
mich
And
I
hate
to
admit
but
I
like
it
a
little
bit
Und
ich
hasse
es
zuzugeben,
aber
es
gefällt
mir
ein
kleines
bisschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.