Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting to Me
Du erreichst mich
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
You're
getting
to
me,
now
Du
erreichst
mich,
jetzt
It's
hard
to
believe
Es
ist
schwer
zu
glauben
It's
just
been
a
week
Es
ist
erst
eine
Woche
her
Now
we're
getting
somewhere
Jetzt
kommen
wir
irgendwo
an
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
Now
we're
getting
somewhere
Jetzt
kommen
wir
irgendwo
an
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
What
if
you've
spent
your
whole
life
Was,
wenn
du
dein
ganzes
Leben
damit
verbracht
hast
Getting
to
me?
Mich
zu
erreichen?
I'm
getting
to
you
Ich
erreiche
dich
It's
in
the
way
that
you
move,
now
Es
liegt
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst,
jetzt
It
shifted,
darling
Es
hat
sich
verschoben,
Liebling
You're
looking
out
for
me
Du
passt
auf
mich
auf
We
said
with
our
eyes
Wir
sagten
es
mit
unseren
Augen
We
don't
need
to
speak
Wir
brauchen
nicht
zu
sprechen
Now
we're
getting
somewhere
Jetzt
kommen
wir
irgendwo
an
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
Now
we're
getting
somewhere
Jetzt
kommen
wir
irgendwo
an
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
What
if
you've
spent
your
whole
life
Was,
wenn
du
dein
ganzes
Leben
damit
verbracht
hast
Getting
to
me?
Mich
zu
erreichen?
So
punch
a
hole
through
the
ceiling
of
my
comfort
zone
Also
schlag
ein
Loch
durch
die
Decke
meiner
Komfortzone
I'll
be
the
lighthouse
you're
looking
for
on
your
way
home
Ich
werde
der
Leuchtturm
sein,
den
du
auf
deinem
Heimweg
suchst
Can
you
imagine?
Kannst
du
es
dir
vorstellen?
Can
you
imagine?
Kannst
du
es
dir
vorstellen?
It's
like
a
gravity
storm
Es
ist
wie
ein
Schwerkraftsturm
Your
arms
are
a
gravity
storm
Deine
Arme
sind
ein
Schwerkraftsturm
This
love
has
shifted
everything
Diese
Liebe
hat
alles
verändert
I'll
never
not
know
you
this
well
again
Ich
werde
dich
nie
wieder
nicht
so
gut
kennen
wie
jetzt
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
I
trust
you
implicitly
Ich
vertraue
dir
bedingungslos
I
wasn't
even
looking
for
reasons
Ich
habe
nicht
einmal
nach
Gründen
gesucht
But
now
you're
my
reason
to
sing
Aber
jetzt
bist
du
mein
Grund
zu
singen
Now
we're
getting
somewhere
Jetzt
kommen
wir
irgendwo
an
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
Now
we're
getting
somewhere
Jetzt
kommen
wir
irgendwo
an
So
punch
a
hole
through
the
ceiling
of
my
comfort
zone
Also
schlag
ein
Loch
durch
die
Decke
meiner
Komfortzone
I'll
be
the
lighthouse
you're
looking
for
on
your
way
home
Ich
werde
der
Leuchtturm
sein,
den
du
auf
deinem
Heimweg
suchst
Can
you
imagine?
Kannst
du
es
dir
vorstellen?
Can
you
imagine?
Kannst
du
es
dir
vorstellen?
It's
like
a
gravity
storm
Es
ist
wie
ein
Schwerkraftsturm
Your
arms
are
a
gravity
storm
Deine
Arme
sind
ein
Schwerkraftsturm
This
love
has
shifted
everything
Diese
Liebe
hat
alles
verändert
I'll
never
not
know
you
this
well
again
Ich
werde
dich
nie
wieder
nicht
so
gut
kennen
wie
jetzt
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
So
punch
a
hole
through
the
ceiling
of
my
comfort
zone
Also
schlag
ein
Loch
durch
die
Decke
meiner
Komfortzone
I'll
be
the
lighthouse
you're
looking
for
on
your
way
home
Ich
werde
der
Leuchtturm
sein,
den
du
auf
deinem
Heimweg
suchst
Can
you
imagine?
Kannst
du
es
dir
vorstellen?
It's
like
a
gravity
storm
Es
ist
wie
ein
Schwerkraftsturm
Your
arms
are
a
gravity
storm
Deine
Arme
sind
ein
Schwerkraftsturm
This
love
has
shifted
everything
Diese
Liebe
hat
alles
verändert
I'll
never
not
know
you
this
well
again
Ich
werde
dich
nie
wieder
nicht
so
gut
kennen
wie
jetzt
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
You're
getting
to
me
Du
erreichst
mich
I
wasn't
even
looking
for
reasons
Ich
habe
nicht
einmal
nach
Gründen
gesucht
But
now
you're
my
reason
to
sing
Aber
jetzt
bist
du
mein
Grund
zu
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.