Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ex Best Friend
Ex Best Friend
You
know
me
way
better
than
anyone
else
Du
kennst
mich
besser
als
irgendwer
sonst
I
get
groceries
like
30
miles
out
of
town
Ich
kaufe
Lebensmittel
30
Meilen
außerhalb
der
Stadt
I
hate
that
we′re
still
acting
this
way
Ich
hasse,
dass
wir
uns
immer
noch
so
verhalten
I
told
you
the
secrets
that
nobody
knows
Ich
habe
dir
Geheimnisse
erzählt,
die
niemand
kennt
It's
all
ammunition
I
know
you
would
use
Es
ist
nur
Munition,
die
du
nutzen
würdest
Yes
me,
know
it′s
hard
to
be,
trust
me
Glaub
mir,
ja,
ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
vertrauen
Know
you
were
only
kids
Wir
waren
nur
Kinder
It
didn't
feel
like
it
Es
fühlte
sich
nicht
so
an
Worst
pain
I'd
ever
know
Schlimmster
Schmerz,
den
ich
je
kannte
First
time
my
heart
it
broke
Das
erste
Mal,
dass
mein
Herz
brach
It
sucks
to
have
an
ex
best
friend
Es
ist
scheiße,
eine
Ex-Beste
Freundin
zu
haben
You
hurt
me
worse
than
any
break
up
did
Du
hast
mich
schlimmer
verletzt
als
jede
Trennung
I
hear
your
name
and
I′m
13
again
Ich
höre
deinen
Namen
und
bin
wieder
13
Cryin′
in
my
bed
Weinend
in
meinem
Bett
Thinkin'
how
did
I
get
herе
again?
Frag
mich,
wie
ich
hier
wieder
gelandet
bin
It
feels
like
high
school
never
еnds
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
High
School
nie
endet
How
do
I
still
feel
like
a
messed
up
kid?
Wieso
fühle
ich
mich
noch
wie
ein
verletztes
Kind?
Can′t
remember
why
we
started
fighting
Ich
weiß
nicht
mehr,
warum
wir
uns
stritten
Now
I'm
uninvited
Jetzt
bin
ich
unerwünscht
Thought
we
were
better
than
this
Dachte,
wir
wären
besser
als
das
I
dressed
to
the
nines
when
I
leave
the
house
Ich
ziehe
mich
perfekt
an,
wenn
ich
rausgehe
So
everyone
tells
you
that
I′m
doin'
well
Damit
jeder
dir
sagt,
dass
es
mir
gut
geht
Just
to
prove
that
I′m
doin'
better
than
you
Nur
um
zu
zeigen,
dass
ich
besser
dran
bin
als
du
Do
you
talk
about
me
when
you're
feelin′
petty?
Redest
du
über
mich,
wenn
du
petty
bist?
If
I
saw
you
out
would
you
say
you
don′t
know
me?
Würdest
du
so
tun,
als
kennst
du
mich
nicht?
It
sucks
to
have
an
ex
best
friend
Es
ist
scheiße,
eine
Ex-Beste
Freundin
zu
haben
You
hurt
me
worse
than
any
break
up
did
Du
hast
mich
schlimmer
verletzt
als
jede
Trennung
I
hear
your
name
and
I'm
13
again
Ich
höre
deinen
Namen
und
bin
wieder
13
Cryin′
in
my
bed
Weinend
in
meinem
Bett
Thinkin'
how
did
I
get
here
again?
Frag
mich,
wie
ich
hier
wieder
gelandet
bin
It
feels
like
high
school
never
ends
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
die
High
School
nie
endet
How
do
I
still
feel
like
a
messed
up
kid?
Wieso
fühle
ich
mich
noch
wie
ein
verletztes
Kind?
Can′t
remember
why
we
started
fighting
Ich
weiß
nicht
mehr,
warum
wir
uns
stritten
Now
I'm
uninvited
Jetzt
bin
ich
unerwünscht
Thought
we
were
better
than
this
(ah)
Dachte,
wir
wären
besser
als
das
(ah)
Know
we
were
only
kids
Wir
waren
nur
Kinder
It
didn′t
feel
like
it,
ah-oh
Es
fühlte
sich
nicht
so
an,
ah-oh
Worst
pain
I'd
ever
know
Schlimmster
Schmerz,
den
ich
je
kannte
First
time
my
heart
it
broke
Das
erste
Mal,
dass
mein
Herz
brach
It
sucks
to
have
an
ex
best
friend
Es
ist
scheiße,
eine
Ex-Beste
Freundin
zu
haben
You
hurt
me
worse
than
any
break
up
did
Du
hast
mich
schlimmer
verletzt
als
jede
Trennung
I
hear
your
name
and
I'm
13
again
Ich
höre
deinen
Namen
und
bin
wieder
13
Cryin′
in
my
bed
Weinend
in
meinem
Bett
Thinkin′
how
did
I
get
here
again?
Frag
mich,
wie
ich
hier
wieder
gelandet
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Kay Kudelko, Caroline Kole, Kathryne Mccrea Canfield, Katie Mac, Will Mcbeath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.