Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Known
Sollte es besser wissen
I′m
fine
on
my
own
Ich
komme
allein
klar
But
I
don't
like
to
be
alone
Doch
ich
mag
es
nicht,
allein
zu
sein
It′s
not
like
I'm
scared
Es
ist
nicht,
als
hätte
ich
Angst
I
don't
have
to
be
Ich
muss
nicht
It′s
one
night
Es
ist
eine
Nacht
Just
one
night
Nur
eine
Nacht
It'll
be
fine
(Oh
oh,
ah)
Es
wird
gut
(Oh
oh,
ah)
Could
say
I
couldn′t
resist
you
Könnte
sagen,
ich
konnte
nicht
widerstehen
But
I
made
decisions
that
I
could've
said
no
to
Doch
ich
traf
Entscheidungen,
zu
denen
ich
Nein
hätte
sagen
können
So
thought
I
swear
there′s
no
feelings
Also
dachte
ich,
schwöre,
da
sind
keine
Gefühle
But
the
bottle's
got
demons
that
are
hard
to
say
no
to
Doch
die
Flasche
birgt
Dämonen,
denen
schwer
zu
widerstehen
ist
I
should′ve
known
Ich
hätte
es
Better
Besser
wissen
sollen
I
should've
known
Ich
hätte
es
Better
Besser
wissen
sollen
I
should've
known
Ich
hätte
es
Better
Besser
wissen
sollen
I
should
have
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
Than
calling
your
phone
Als
dich
anzurufen
And
to
let
you
take
me
home
Und
dich
nach
Hause
bringen
zu
lassen
Wanting
you
makes
me
scared
Dich
zu
wollen
macht
mir
Angst
And
I
don′t
want
to
be
Und
ich
will
nicht
It's
just
one
night
Es
ist
nur
eine
Nacht
It′ll
be
fine
Es
wird
gut
It's
just
one
night,
it′s
just
one
night
Es
ist
nur
eine
Nacht,
nur
eine
Nacht
Could
say
I
couldn't
resist
you
Könnte
sagen,
ich
konnte
nicht
widerstehen
But
I
made
decisions
that
I
could′ve
said
no
to
Doch
ich
traf
Entscheidungen,
zu
denen
ich
Nein
hätte
sagen
können
So
thought
I
swear
there's
no
feelings
Also
dachte
ich,
schwöre,
da
sind
keine
Gefühle
But
the
bottle's
got
demons
that
are
hard
to
say
no
to
Doch
die
Flasche
birgt
Dämonen,
denen
schwer
zu
widerstehen
ist
I
should′ve
known
Ich
hätte
es
Better
Besser
wissen
sollen
I
should′ve
known
Ich
hätte
es
Better
Besser
wissen
sollen
I
should've
known
Ich
hätte
es
Better
Besser
wissen
sollen
I
should
have
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
Too
late
to
turn
back
now
Zu
spät,
um
jetzt
noch
umzukehren
Too
late
to
turn
back
now
Zu
spät,
um
jetzt
noch
umzukehren
If
only
I
knew
you
like
I
know
you
now
Wenn
ich
dich
nur
so
gekannt
hätte,
wie
ich
dich
jetzt
kenne
Too
late
to
turn
back
now
Zu
spät,
um
jetzt
noch
umzukehren
Too
late
to
turn
back
now
Zu
spät,
um
jetzt
noch
umzukehren
Could
say
I
couldn′t
resist
you
Könnte
sagen,
ich
konnte
nicht
widerstehen
But
I
made
decisions
that
I
could've
said
no
to
Doch
ich
traf
Entscheidungen,
zu
denen
ich
Nein
hätte
sagen
können
So
thought
I
swear
there′s
no
feelings
Also
dachte
ich,
schwöre,
da
sind
keine
Gefühle
But
the
bottle's
got
demons
that
are
hard
to
say
no
to
Doch
die
Flasche
birgt
Dämonen,
denen
schwer
zu
widerstehen
ist
I
should′ve
known
Ich
hätte
es
Better
Besser
wissen
sollen
I
should've
known
Ich
hätte
es
Better
Besser
wissen
sollen
I
should've
known
Ich
hätte
es
Better
Besser
wissen
sollen
I
should
have
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
I
should′ve
known
Ich
hätte
es
I
should′ve
known
Ich
hätte
es
I
should've
known
Ich
hätte
es
Next
time
I′ll
know
better
Nächstes
Mal
weiß
ich
es
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Kudelko, Rune Westberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.