Текст и перевод песни Caroline Savoie - 150 mg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
fois
par
jour
Once
a
day
Avant
de
me
coucher
Before
I
go
to
bed
Mes
nuits
sont
courtes
My
nights
are
short
La
tête
lourde
sur
l'oreiller
My
head
is
heavy
on
the
pillow
Je
ne
sais
plus
comment
rêver
I
don't
know
how
to
dream
anymore
Une
fois
par
jour
Once
a
day
J'n'aurais
jamais
imaginé
I
never
would
have
imagined
Dans
mon
miroir,
une
étrangère
In
my
mirror,
a
stranger
Me
fixe
de
la
tête
aux
pieds
Stares
at
me
from
head
to
toe
Je
ne
sais
pas
qui
je
deviendrai
I
don't
know
who
I
will
become
Que
ça
s'améliore
avec
le
temps
That
it
gets
better
with
time
Que
l'on
peut
s'en
sortir
vivant
That
you
can
make
it
out
alive
Mais
ça
fait
des
mois
que
j'tourne
en
rond
But
I've
been
going
around
in
circles
for
months
Le
bonheur
en
médicaments
Happiness
in
medication
Je
l'avalerai
en
attendant
I'll
swallow
it
while
waiting
Que
je
me
libère
de
mes
démons
To
free
myself
from
my
demons
Une
fois
par
jour
Once
a
day
C'est
ce
qu'on
m'a
donné
It's
what
I
was
given
Pour
nourrir
mon
âme
To
feed
my
soul
D'une
paix
qui
devrait
durer
Of
a
peace
that
should
last
J'ai
longtemps
hésité
I
hesitated
for
a
long
time
Une
fois
par
jour
Once
a
day
Et
j'aurai
le
coeur
plus
léger
And
my
heart
will
be
lighter
Mon
père
est
inquiet
My
father
is
worried
Depuis
que
je
n'ai
plus
le
goût
de
chanter
Because
I
don't
have
the
desire
to
sing
anymore
Il
sait
c'que
c'est
d'avoir
la
gorge
serrée
He
knows
what
it
feels
like
to
have
a
tight
throat
Que
ça
s'améliore
avec
le
temps
That
it
gets
better
with
time
Que
l'on
peut
s'en
sortir
vivant
That
you
can
make
it
out
alive
Mais
ça
fait
des
mois
que
j'tourne
en
rond
But
I've
been
going
around
in
circles
for
months
Le
bonheur
en
médicaments
Happiness
in
medication
Je
l'avalerai
en
attendant
I'll
swallow
it
while
waiting
Que
je
me
libère
de
mes
démons
To
free
myself
from
my
demons
Une
fois
par
jour
avant
de
me
coucher
Once
a
day
before
I
go
to
bed
Je
respire
je
rassure
mes
plus
sombres
idées
I
breathe,
I
reassure
my
darkest
thoughts
Une
fois
par
jour
c'est
c'qu'on
m'a
donné
Once
a
day,
it's
what
I
was
given
Ça
n'efface
pas
les
plaies
que
je
dois
soigner
It
doesn't
erase
the
wounds
that
I
have
to
heal
100
fois
par
jour
je
me
rappelle
du
beau
100
times
a
day
I
remember
the
beauty
J'oublie
la
détresse
qui
dort
sous
ma
peau
I
forget
the
distress
that
sleeps
under
my
skin
100
fois
par
jour
au
lieu
de
pleurer
100
times
a
day
instead
of
crying
Je
cherche
les
bouts
d'espoir
qui
m'ont
échappé
I
look
for
the
bits
of
hope
that
have
escaped
me
Ça
s'améliore
avec
le
temps
It
gets
better
with
time
J'en
ai
vu
s'en
sortir
vivant
I've
seen
some
come
out
of
it
alive
Mon
père
il
ne
tourne
plus
en
rond
My
father,
he
doesn't
go
around
in
circles
anymore
Le
bonheur
en
médicaments
Happiness
in
medication
Je
l'avalerai
en
attendant
I'll
swallow
it
while
waiting
Que
je
me
libère
de
mes
démons
To
free
myself
from
my
demons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Savoie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.