Caroline Savoie - Pour toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caroline Savoie - Pour toi




Pour toi
Для тебя
Je nous imaginais déjà
Я уже представляла нас
Au bout de nos sentiers battus
В конце наших проторенных путей
S'rappeler de nos vingt ans
Вспоминая наши двадцать лет
Et rattraper le temps perdu
И наверстывая упущенное время
Je nous imaginais déjà
Я уже представляла нас
Revivre le coup de foudre
Вновь переживающими удар молнии
Et se dire qu'on était fous
И говорящими друг другу, что мы были безумны
De se quitter en cours de route
Расстаться на полпути
Et j'ai vu sa main dans la tienne
И я увидела ее руку в твоей
Quand j'suis arrivée au bout
Когда я дошла до конца
Ses yeux t'ont déshabillé
Ее глаза тебя раздели
Toi t'es tombé à genoux
Ты упал на колени
Et dire que je rêvais à c'que notre amour
И сказать, что я мечтала о том, что наша любовь
Allait surmonter le temps
Преодолеет время
Pour toi j'aurais attendu 100 ans
Ради тебя я бы ждала 100 лет
Pour toi j'aurais attendu 100 ans
Ради тебя я бы ждала 100 лет
Tu voulais une maison loin des échos
Ты хотел дом вдали от шума
Le vent qui marie le silence
Ветер, сочетающийся с тишиной
Moi j'préfère le bruit des autos
Я же предпочитаю шум машин
À tenir la cadence
Следовать ритму
Pour mon métier je dois partir
Ради моей работы я должна уехать
Et toi tu n'peux me suivre
А ты не можешь последовать за мной
La routine te colle à la peau
Рутина прилипает к тебе как кожа
Moi ça m'ennuie qu'à y penser
Меня это утомляет только от одной мысли
Et j'ai vu sa main dans la tienne
И я увидела ее руку в твоей
Tous deux en route vers l'avenir
Вы оба на пути к будущему
La vois-tu porter vos enfants?
Видишь ли ты, как она носит ваших детей?
Vivre la vie que tu désires
Живет той жизнью, которую ты желаешь
Moi je l'envie d'surtout de pouvoir t'offrir
Я завидую ей, прежде всего, в том, что она может тебе предложить
C'que j'n'ai pas pu t'donner
То, что я не смогла тебе дать
Pour toi j'aurais voulu rester
Ради тебя я бы хотела остаться
Pour toi j'aurais voulu rester
Ради тебя я бы хотела остаться
Je sais j'avais l'âme en morceaux
Я знаю, моя душа была разбита на куски
Mes larmes roulaient sur nos épaules
Мои слезы катились по нашим плечам
Je t'encombrais de doutes
Я тяготила тебя сомнениями
Et on doutait à tour de rôle
И мы сомневались по очереди
Toi tu n'disais pas un mot
Ты не произносил ни слова
Mais tes yeux mourraient d'impatience
Но твои глаза умирали от нетерпения
J'aurais lire les signaux
Мне следовало прочитать знаки
Au lieu d'me fier aux apparences
Вместо того, чтобы полагаться на видимость
Et j'ai vu sa main dans la tienne
И я увидела ее руку в твоей
J'ai compris que rien n'allait changer
Я поняла, что ничего не изменится
Tu m'as glissé entre les doigts
Ты выпустил меня из рук
Tu ne m'aimes plus j'dois l'accepter
Ты меня больше не любишь, я должна это принять
Peu à peu au fil du temps
Постепенно, с течением времени
Je n'serai plus
Я стану не более чем
Qu'une vieille histoire à raconter
Старой историей, которую можно рассказать
Si elle savait la chance qu'elle a
Если бы она знала, какая ей выпала удача
De te toucher, d'être à tes côtés
Прикасаться к тебе, быть рядом с тобой
Pour toi j'aurais voulu changer
Ради тебя я бы хотела измениться
Pour toi j'aurais voulu changer
Ради тебя я бы хотела измениться





Авторы: Caroline Savoie, Charles Antoine Gosselin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.