Caroline af Ugglas - Att älska någon - перевод текста песни на немецкий

Att älska någon - Caroline af Ugglasперевод на немецкий




Att älska någon
Jemanden lieben
Det finns ett ljus som är starkt
Es gibt ein Licht, das so stark ist
Men aldrig nånsin, aldrig lyst mig
Aber niemals, niemals auf mich geschienen hat
Åh, jag vill, jag vill att min hela liv ska va'
Oh, ich will, ich will, dass mein ganzes Leben darin besteht
Att leva med dig, du, det är vad jag vill
Mit dir zu leben, du, das ist, was ich will
Åh, vill leva för att älska dig
Oh, ich will leben, um dich zu lieben
Det finns en möjlighet
Es gibt eine Möglichkeit
Åh, säger de som vet
Oh, sagen die, die es wissen
Jag kan allt jag vill, allt jag vill
Ich kann alles haben, was ich will, alles, was ich will
Men vad är bra? Vad är bra?
Aber was ist gut? Was ist gut?
Säg mig, vad kan nånsin kännas bra
Sag mir, was kann sich jemals gut anfühlen
När jag ej har dig nära mig?
Wenn ich dich nicht in meiner Nähe habe?
Men jag har det, och jag har letat
Aber ich habe es, und ich habe so gesucht
Åh, du vet ej, du vet ej hur det känns
Oh, du weißt nicht, du weißt nicht, wie es sich anfühlt
Du vet ej, men jag vet att du vet ej
Du weißt es nicht, aber ich weiß, dass du es nicht weißt
Nej, du vet ej hur det känns att älska en man
Nein, du weißt nicht, wie es sich anfühlt, einen Mann zu lieben
Och jag försöker hitta nån att vilja älska såsom jag älskar dig
Und ich versuche, jemanden zu finden, den ich so lieben kann, wie ich dich liebe
För jag älskar dig, du
Denn ich liebe dich, du
I min fantasi
In meiner Fantasie
Jag kan se en bild av dig
Kann ich ein Bild von dir sehen
Jag vet det är en önskan
Ich weiß, es ist ein Wunsch
Men ingen annan, ingen annan borde nånsin bli blind
Aber niemand anderes, niemand anderes sollte jemals so blind werden
Eftersom jag var
Weil ich es war
Jag vet, jag var blind
Ich weiß, ich war blind
Och jag säger det till dig
Und ich sage es dir
Jag var väldigt, väldigt blind
Ich war sehr, sehr blind
Åh, jag är bara en tjej
Oh, ich bin nur ein Mädchen
Kan du inte bara ta en titt mig och se
Kannst du mich nicht einfach ansehen und sehen
Se jag lever, älskling, lever och andas just för dig
Sieh, ich lebe, Liebling, lebe und atme nur für dich
Älskling, kan du fatta det?
Liebling, kannst du das begreifen?
Men vad är rätt? Vad är rätt?
Aber was ist richtig? Was ist richtig?
Säg mig, vad kan nånsin kännas rätt
Sag mir, was kann sich jemals richtig anfühlen
När jag ej har dig som jag velat ha
Wenn ich dich nicht so habe, wie ich dich haben wollte
Men jag har det, även fast jag letat
Aber ich habe es, auch wenn ich so gesucht habe
Åh, du vet ej, du vet ej hur det känns
Oh, du weißt nicht, du weißt nicht, wie es sich anfühlt
Du vet ej, nej, nej, nej
Du weißt es nicht, nein, nein, nein
Att du ej vet, du vet ej hur det känns att älska en man
Dass du es nicht weißt, du weißt nicht, wie es sich anfühlt, einen Mann zu lieben
Och jag försöker hitta någon att kunna älska såsom jag älskar dig
Und ich versuche, jemanden zu finden, den ich so lieben kann, wie ich dich liebe
Och jag vill att du vet att jag har försökt
Und ich will, dass du weißt, dass ich es versucht habe
Åh, det finns en möjlighet
Oh, es gibt eine Möglichkeit
För mina vänner har sagt att de vet
Denn meine Freunde haben gesagt, dass sie es wissen
Att jag kan göra allt jag vill
Dass ich alles tun kann, was ich will
Allt som jag vill och jag tror det är rätt
Alles, was ich will, und ich glaube, es ist richtig
Men säg vad är rätt? Vad är rätt?
Aber sag, was ist richtig? Was ist richtig?
Säg mig vad kan nånsin tyckas vara rätt när jag ej har dig?
Sag mir, was kann jemals richtig erscheinen, wenn ich dich nicht habe?
Och jag kan ej hitta dig älskling, nej, nej
Und ich kann dich nicht finden, Liebling, nein, nein
Åh, du vet ej, du vet ej hur det känns
Oh, du weißt nicht, du weißt nicht, wie es sich anfühlt
Du vet ej, men jag vet att du vet ej
Du weißt es nicht, aber ich weiß, dass du es nicht weißt
Du vet ej hur det känns att älska en annan
Du weißt nicht, wie es sich anfühlt, einen anderen zu lieben
Och jag vill bara kunna hitta nån att älska
Und ich will einfach nur jemanden finden, den ich lieben kann
Åh, nej, nej, du vet ej, du vet ej, du vet ej hur det känns
Oh, nein, nein, du weißt nicht, du weißt nicht, du weißt nicht, wie es sich anfühlt
Jag försöker ge min kärlek till dig
Ich versuche, dir meine Liebe zu geben
Och jag försöker hjälpa dig, älskling
Und ich versuche, dir zu helfen, Liebling
Men du kommer aldrig
Aber du wirst niemals
Nej, du kommer aldrig
Nein, du wirst niemals
Nej, du kommer aldrig
Nein, du wirst niemals
Åh, du kommer aldrig
Oh, du wirst niemals
Jag vet det, du vet det
Ich weiß es, du weißt es
Att du aldrig nånsin kommer
Dass du niemals
Åh, släppa in min kärlek, kärlek I ditt hjärta
Oh, meine Liebe, Liebe in dein Herz lassen wirst





Авторы: Barry Gibb, Caroline Af Ugglas, Robin Gibb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.