Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Att älska någon
Jemanden lieben
Det
finns
ett
ljus
som
är
så
starkt
Es
gibt
ein
Licht,
das
so
stark
ist
Men
aldrig
nånsin,
aldrig
lyst
på
mig
Aber
niemals,
niemals
auf
mich
geschienen
hat
Åh,
jag
vill,
jag
vill
att
min
hela
liv
ska
va'
Oh,
ich
will,
ich
will,
dass
mein
ganzes
Leben
darin
besteht
Att
leva
med
dig,
du,
det
är
vad
jag
vill
Mit
dir
zu
leben,
du,
das
ist,
was
ich
will
Åh,
vill
leva
för
att
älska
dig
Oh,
ich
will
leben,
um
dich
zu
lieben
Det
finns
en
möjlighet
Es
gibt
eine
Möglichkeit
Åh,
säger
de
som
vet
Oh,
sagen
die,
die
es
wissen
Jag
kan
få
allt
jag
vill,
allt
jag
vill
Ich
kann
alles
haben,
was
ich
will,
alles,
was
ich
will
Men
vad
är
bra?
Vad
är
bra?
Aber
was
ist
gut?
Was
ist
gut?
Säg
mig,
vad
kan
nånsin
kännas
bra
Sag
mir,
was
kann
sich
jemals
gut
anfühlen
När
jag
ej
har
dig
nära
mig?
Wenn
ich
dich
nicht
in
meiner
Nähe
habe?
Men
jag
har
det,
och
jag
har
letat
så
Aber
ich
habe
es,
und
ich
habe
so
gesucht
Åh,
du
vet
ej,
du
vet
ej
hur
det
känns
Oh,
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Du
vet
ej,
men
jag
vet
att
du
vet
ej
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
weißt
Nej,
du
vet
ej
hur
det
känns
att
älska
en
man
Nein,
du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
einen
Mann
zu
lieben
Och
jag
försöker
hitta
nån
att
vilja
älska
såsom
jag
älskar
dig
Und
ich
versuche,
jemanden
zu
finden,
den
ich
so
lieben
kann,
wie
ich
dich
liebe
För
jag
älskar
dig,
du
Denn
ich
liebe
dich,
du
I
min
fantasi
In
meiner
Fantasie
Jag
kan
se
en
bild
av
dig
Kann
ich
ein
Bild
von
dir
sehen
Jag
vet
det
är
en
önskan
Ich
weiß,
es
ist
ein
Wunsch
Men
ingen
annan,
ingen
annan
borde
nånsin
bli
så
blind
Aber
niemand
anderes,
niemand
anderes
sollte
jemals
so
blind
werden
Eftersom
jag
var
Weil
ich
es
war
Jag
vet,
jag
var
blind
Ich
weiß,
ich
war
blind
Och
jag
säger
det
till
dig
Und
ich
sage
es
dir
Jag
var
väldigt,
väldigt
blind
Ich
war
sehr,
sehr
blind
Åh,
jag
är
bara
en
tjej
Oh,
ich
bin
nur
ein
Mädchen
Kan
du
inte
bara
ta
en
titt
på
mig
och
se
Kannst
du
mich
nicht
einfach
ansehen
und
sehen
Se
jag
lever,
älskling,
lever
och
andas
just
för
dig
Sieh,
ich
lebe,
Liebling,
lebe
und
atme
nur
für
dich
Älskling,
kan
du
fatta
det?
Liebling,
kannst
du
das
begreifen?
Men
vad
är
rätt?
Vad
är
rätt?
Aber
was
ist
richtig?
Was
ist
richtig?
Säg
mig,
vad
kan
nånsin
kännas
rätt
Sag
mir,
was
kann
sich
jemals
richtig
anfühlen
När
jag
ej
har
dig
som
jag
velat
ha
Wenn
ich
dich
nicht
so
habe,
wie
ich
dich
haben
wollte
Men
jag
har
det,
även
fast
jag
letat
så
Aber
ich
habe
es,
auch
wenn
ich
so
gesucht
habe
Åh,
du
vet
ej,
du
vet
ej
hur
det
känns
Oh,
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Du
vet
ej,
nej,
nej,
nej
Du
weißt
es
nicht,
nein,
nein,
nein
Att
du
ej
vet,
du
vet
ej
hur
det
känns
att
älska
en
man
Dass
du
es
nicht
weißt,
du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
einen
Mann
zu
lieben
Och
jag
försöker
hitta
någon
att
kunna
älska
såsom
jag
älskar
dig
Und
ich
versuche,
jemanden
zu
finden,
den
ich
so
lieben
kann,
wie
ich
dich
liebe
Och
jag
vill
att
du
vet
att
jag
har
försökt
Und
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
es
versucht
habe
Åh,
det
finns
en
möjlighet
Oh,
es
gibt
eine
Möglichkeit
För
mina
vänner
har
sagt
att
de
vet
Denn
meine
Freunde
haben
gesagt,
dass
sie
es
wissen
Att
jag
kan
göra
allt
jag
vill
Dass
ich
alles
tun
kann,
was
ich
will
Allt
som
jag
vill
och
jag
tror
det
är
rätt
Alles,
was
ich
will,
und
ich
glaube,
es
ist
richtig
Men
säg
vad
är
rätt?
Vad
är
rätt?
Aber
sag,
was
ist
richtig?
Was
ist
richtig?
Säg
mig
vad
kan
nånsin
tyckas
vara
rätt
när
jag
ej
har
dig?
Sag
mir,
was
kann
jemals
richtig
erscheinen,
wenn
ich
dich
nicht
habe?
Och
jag
kan
ej
hitta
dig
älskling,
nej,
nej
Und
ich
kann
dich
nicht
finden,
Liebling,
nein,
nein
Åh,
du
vet
ej,
du
vet
ej
hur
det
känns
Oh,
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Du
vet
ej,
men
jag
vet
att
du
vet
ej
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
weißt
Du
vet
ej
hur
det
känns
att
älska
en
annan
Du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
einen
anderen
zu
lieben
Och
jag
vill
bara
kunna
hitta
nån
att
älska
Und
ich
will
einfach
nur
jemanden
finden,
den
ich
lieben
kann
Åh,
nej,
nej,
du
vet
ej,
du
vet
ej,
du
vet
ej
hur
det
känns
Oh,
nein,
nein,
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
du
weißt
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Jag
försöker
ge
min
kärlek
till
dig
Ich
versuche,
dir
meine
Liebe
zu
geben
Och
jag
försöker
hjälpa
dig,
älskling
Und
ich
versuche,
dir
zu
helfen,
Liebling
Men
du
kommer
aldrig
Aber
du
wirst
niemals
Nej,
du
kommer
aldrig
Nein,
du
wirst
niemals
Nej,
du
kommer
aldrig
Nein,
du
wirst
niemals
Åh,
du
kommer
aldrig
Oh,
du
wirst
niemals
Jag
vet
det,
du
vet
det
Ich
weiß
es,
du
weißt
es
Att
du
aldrig
nånsin
kommer
Dass
du
niemals
Åh,
släppa
in
min
kärlek,
kärlek
I
ditt
hjärta
Oh,
meine
Liebe,
Liebe
in
dein
Herz
lassen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Gibb, Caroline Af Ugglas, Robin Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.