Текст и перевод песни Caroline af Ugglas - Vill inte spela glad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vill inte spela glad
Не хочу притворяться счастливой
Poesi
har
ingen
plats
I
ett
hjärta
som
har
krympt
Поэзии
нет
места
в
сердце,
которое
сжалось,
Och
jag
är
ung
och
jag
är
stark
А
я
молода
и
сильна,
Men
jag
känner
mig
gammal
och
trött
Но
чувствую
себя
старой
и
усталой.
Och
min
eld
har
fått
näring
И
мой
огонь
получал
подпитку,
Men
det
finns
ingen
glöd,
nej
Но
не
осталось
даже
тления,
Bara
en
längtan
till
dig
å,
vem
du
nu
är
Лишь
тоска
по
тебе,
кто
бы
ты
ни
был,
Till
dig
å,
vem
du
nu
är
По
тебе,
кто
бы
ты
ни
был.
Det
känns
som
mitt
liv
här
på
jorden
är
ett
skämt
Кажется,
моя
жизнь
на
этой
земле
— шутка,
Jag
slösar
bort
min
tid
som
en
inkubation
Я
трачу
время
впустую,
как
на
инкубацию,
Ett
slags
ruvande
Какое-то
высиживание,
Och
när
jag
äntligen
försöker,
då
spricker
allt
И
когда
я
наконец
пытаюсь,
все
рушится.
Och
du
har
ingen
aning
om
И
ты
понятия
не
имеешь,
Ingen
aning
om
hur
det
känns
Ни
малейшего
понятия,
каково
это
—
Det
där
att
jämt
vara
själv,
ja,
I
sitt
hem
Всегда
быть
одной,
да,
в
своем
доме,
Med
en
tyst
telefon
som
glor
som
ett
hån
С
молчаливым
телефоном,
который
смотрит
с
насмешкой,
Och
där
I
din
säng
smeker
tomhetens
hand
И
где
в
твоей
постели
ласкает
рука
пустоты,
Den
smeker
ditt
hår
Она
гладит
твои
волосы,
Den
smeker
ditt
hår
Она
гладит
твои
волосы.
Vill
inte
spela
glad
Не
хочу
притворяться
счастливой,
Vill
inte
låtsas
le
Не
хочу
делать
вид,
что
мне
весело,
Vill
kunna
säga
hur
det
är
till
dig
Хочу
суметь
сказать
тебе
все
как
есть,
När
allt
jag
vill
är
att
må
bra
Ведь
все,
чего
я
хочу
— это
чувствовать
себя
хорошо
Och
göra
allting
som
man
ska
И
делать
все
как
положено,
Ja,
göra
allting
som
man
ska
Да,
делать
все
как
положено.
Och
jag
önskar,
jag
önskar,
ja,
att
jag
var
stark
И
я
хочу,
я
хочу,
да,
быть
сильной,
Att
jag
kan
lära
mig
stå
upp
för
mig
själv
Научиться
постоять
за
себя,
Som
nån
som
spelar
I
ett
band
Как
тот,
кто
играет
в
группе,
De
som
spelar
gitarr
Те,
кто
играет
на
гитаре,
Ja,
de
som
kan
hålla
takt
Да,
те,
кто
может
держать
ритм,
De
som
har
makt
Те,
у
кого
есть
власть,
De
som
har
makt
Те,
у
кого
есть
власть,
Ja,
de
som
har
makt
Да,
те,
у
кого
есть
власть.
Nej,
vill
inte
spela
glad
Нет,
не
хочу
притворяться
счастливой,
Vill
inte
låtsas
le
Не
хочу
делать
вид,
что
мне
весело,
Jag
vill
kunna
säga
hur
det
är
till
dig
Хочу
суметь
сказать
тебе
все
как
есть,
När
allt
jag
vill
är
att
må
bra
Ведь
все,
чего
я
хочу
— это
чувствовать
себя
хорошо
Och
göra
allting
som
man
ska
И
делать
все
как
положено,
Ja,
göra
allting
som
man
ska
Да,
делать
все
как
положено.
Och
jag
är
en
idiot
som
älskar
dig
И
я
идиотка,
что
люблю
тебя,
Jag
måste
va
en
idiot
som
älskar
dig
Должно
быть,
я
идиотка,
что
люблю
тебя,
Jag
är
en
idiot
som
älskar
dig
Я
идиотка,
что
люблю
тебя.
Vill
inte
spela
glad
Не
хочу
притворяться
счастливой,
Ja,
jag
vill
inte
låtsas
le
Да,
не
хочу
делать
вид,
что
мне
весело,
Vill
kunna
säga
hur
det
är
till
dig
Хочу
суметь
сказать
тебе
все
как
есть,
När
allt
jag
vill
är
att
må
bra
Ведь
все,
чего
я
хочу
— это
чувствовать
себя
хорошо
Och
göra
allting
som
man
ska
И
делать
все
как
положено,
Göra
allting
som
man
ska
Делать
все
как
положено.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heinz Liljedahl, Caroline Af Ugglas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.