Carolyn Dawn Johnson - Masterpiece - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Carolyn Dawn Johnson - Masterpiece




Masterpiece
Шедевр
There were forty little houses
В городке Хай-Ривер,
In a place
Где всего
They called High River
Сорок домиков стояло,
And everyone knew Tim
Все знали паренька по имени Тим
Since the day he was born
С самого рождения.
He was a little different
Он был немного другим,
Some might call it slow
Некоторые могли бы назвать его медлительным,
But when Nellie moved to town
Но когда Нелли переехала в город,
She saw his heart of gold
Она увидела его золотое сердце.
They found each other
Они нашли друг друга
And never spent
И с тех пор не расставались
Another day apart
Ни на день.
Whoever would have dreamed
Кто бы мог подумать,
In his quiet eyes
Что в его тихих глазах
She'd find the piece
Она найдет ту самую частичку,
To make her life complete
Чтобы сделать свою жизнь полной.
Oh you could say
Можно сказать,
It was a work of art
Это было произведением искусства,
Like someone took a brush
Как будто кто-то взял кисть
And painted there hearts
И нарисовал их сердца.
Together they made
Вместе они создали
Such a beautiful thing
Нечто прекрасное,
And oh if there was anything
И если и было что-то,
That they could do right
Что они могли сделать правильно,
It was painting love
Так это нарисовать любовь
In the perfect light
В идеальном свете,
So we could see
Чтобы мы могли видеть,
That love is a masterpiece
Что любовь - это шедевр.
Yeah
Да,
Well Tim always
Тиму всегда
Had a little trouble
Тяжело давались
With letters and numbers
Буквы и цифры,
So Nellie paid the bills
Поэтому Нелли оплачивала счета
And read all the mail
И читала всю почту.
No one worked harder
Никто не работал усерднее
For miles around
На много миль вокруг.
Tim was the best farmhand
Тим был лучшим работником на ферме,
And Nellie was proud
И Нелли гордилась им.
A year went by of saving
Прошел год, как они копили
Their nickels and dimes
Свои никели и центы.
They had a little boy
У них родился сын,
They named him Daniel
Которого они назвали Дэниелом.
And he became
Он стал
Their pride and joy
Их гордостью и радостью.
Oh you could say
Можно сказать,
It was a work of art
Это было произведением искусства,
Like someone took a brush
Как будто кто-то взял кисть
And painted there hearts
И нарисовал их сердца.
Together they made
Вместе они создали
Such a beautiful thing
Нечто прекрасное,
And oh if there was anything
И если и было что-то,
That they could do right
Что они могли сделать правильно,
It was painting love
Так это нарисовать любовь
In the perfect light
В идеальном свете,
So we could see that
Чтобы мы могли видеть, что
Love is a masterpiece
Любовь - это шедевр.
Everybody said that
Все говорили, что
They were so
Они были так
Close to heaven
Близко к небесам,
That they didn't
Что им
Have far to go
Не нужно было далеко идти.
Somehow it all made sense
Каким-то образом все встало на свои места,
That they all went together
Когда они все ушли вместе
That night on that dark road
В ту ночь на той темной дороге.
Oh you could say
Можно сказать,
It was a work of art
Это было произведением искусства,
Like someone took a brush
Как будто кто-то взял кисть
And painted their hearts
И нарисовал их сердца.
Together they made
Вместе они создали
Such a beautiful thing
Нечто прекрасное,
And oh if there was anything
И если и было что-то,
That they could do right
Что они могли сделать правильно,
It was painting love
Так это нарисовать любовь
In the perfect light
В идеальном свете,
So we could see
Чтобы мы могли видеть,
That love is a masterpiece
Что любовь - это шедевр.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
Love is a masterpiece
Любовь - это шедевр.
Yeah
Да,
Love is a masterpiece
Любовь - это шедевр.
Love is a masterpiece
Любовь - это шедевр.
Love is a masterpiece
Любовь - это шедевр.
Hooh
О-о-о,
Love is a masterpiece
Любовь - это шедевр.
Love is a masterpiece
Любовь - это шедевр.





Авторы: Mary Ann Kennedy, Kye Fleming, Caroline Dawn Dawn Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.