Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake
my
head
until
I'm
seasick
Schüttle
meinen
Kopf,
bis
mir
seekrank
wird
Floating
motions
had
me
seizing
Schwebende
Bewegungen
ließen
mich
erstarren
Shaking
shivers
down
my
sad
spine
Schauer
laufen
mir
den
traurigen
Rücken
hinunter
Still
remembering
when
you
were
mine
Erinnere
mich
noch
immer,
als
du
mein
warst
Used
to
call
me
all
the
damn
time
Hast
mich
ständig
angerufen
Now
I
barely
even
cross
your
mind
Jetzt
gehe
ich
dir
kaum
noch
durch
den
Kopf
I'd
play
it
back
if
I
could
rewind
Ich
würde
es
zurückspielen,
wenn
ich
zurückspulen
könnte
I'd
probably
fuck
it
up
a
million
times
Ich
würde
es
wahrscheinlich
millionenfach
vermasseln
I'm
reaching
out
Ich
strecke
mich
aus
You're
still
not
there
Du
bist
immer
noch
nicht
da
It's
never
really
been
fair
Es
war
nie
wirklich
fair
Lost
track
of
time
staring
into
your
lies
Verlor
die
Zeit
aus
den
Augen,
starre
in
deine
Lügen
Cloudy
eyes
fill
my
blank
stare
Trübe
Augen
füllen
meinen
leeren
Blick
Searching
for
some
kind
of
connection
Suche
nach
einer
Art
von
Verbindung
Can't
let
go
of
the
love
I
invested
Kann
die
Liebe,
die
ich
investiert
habe,
nicht
loslassen
I'm
reaching
out
Ich
strecke
mich
aus
You're
still
not
there
Du
bist
immer
noch
nicht
da
Held
you
in
my
arms
and
watched
you
disappear
Hielt
dich
in
meinen
Armen
und
sah
dich
verschwinden
I
watched
you
disappear
Ich
sah
dich
verschwinden
I
watched
you
disappear
Ich
sah
dich
verschwinden
I
watched
you
disappear
Ich
sah
dich
verschwinden
Nod
to
sleep
you
see
me
dreaming
Nicke
zum
Einschlafen,
du
siehst
mich
träumen
Changing
seasons
got
my
scheming
Wechselnde
Jahreszeiten
bringen
mich
zum
Grübeln
This
lonely
rivers
all
I'm
seeing
Dieser
einsame
Fluss
ist
alles,
was
ich
sehe
I
just
need
something
to
believe
in
when
Ich
brauche
nur
etwas,
woran
ich
glauben
kann,
wenn
Used
to
call
me
all
the
damn
time
du
mich
ständig
angerufen
hast
Then
you
erased
me
from
your
timeline
Dann
hast
du
mich
aus
deiner
Timeline
gelöscht
Recover
slowly,
age
like
fine
wine
Erhole
mich
langsam,
altere
wie
edler
Wein
Still
trying
to
drown
you
out
of
my
mind
Versuche
immer
noch,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
verdrängen
I'm
reaching
out
Ich
strecke
mich
aus
You're
still
not
there
Du
bist
immer
noch
nicht
da
It's
never
really
been
fair
Es
war
nie
wirklich
fair
Lost
track
of
time
staring
into
your
lies
Verlor
die
Zeit
aus
den
Augen,
starre
in
deine
Lügen
Cloudy
eyes
fill
my
blank
stare
Trübe
Augen
füllen
meinen
leeren
Blick
Searching
for
some
kind
of
connection
Suche
nach
einer
Art
von
Verbindung
Can't
let
go
of
the
love
I
invested
Kann
die
Liebe,
die
ich
investiert
habe,
nicht
loslassen
I'm
reaching
out
Ich
strecke
mich
aus
You're
still
not
there
Du
bist
immer
noch
nicht
da
Held
you
in
my
arms
and
watched
you
disappear
Hielt
dich
in
meinen
Armen
und
sah
dich
verschwinden
I
watched
you
disappear
Ich
sah
dich
verschwinden
I
watched
you
disappear
Ich
sah
dich
verschwinden
I
watched
you
disappear
Ich
sah
dich
verschwinden
I
watched
you
disappear
Ich
sah
dich
verschwinden
I
watched
you
disappear
Ich
sah
dich
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carson James Slovak, David Alexander Garman, Grant Robert Mcfarland, William Barovick, John Fitzgerald Bursch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.