Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Settling Yet (feat. AJ Perdomo)
Noch nicht sesshaft (feat. AJ Perdomo)
I
walk
this
road
again
Ich
gehe
diesen
Weg
wieder
I
wanna
see
the
places
I
can
go
Ich
möchte
die
Orte
sehen,
die
ich
erreichen
kann
The
sun
keeps
shining
in
through
the
windows
in
my
room
Die
Sonne
scheint
immer
wieder
durch
die
Fenster
in
meinem
Zimmer
And
I
love
all
the
way
but
my
heart,
it
always
breaks
Und
ich
liebe
auf
ganzer
Linie,
aber
mein
Herz
bricht
immer
wieder
I'm
the
one
who
got
away
Ich
bin
derjenige,
der
entkommen
ist
Then
the
water
fills
my
mood
Dann
füllt
das
Wasser
meine
Stimmung
But
every
wildflower
needs
the
rain
to
grow
up
Aber
jede
Wildblume
braucht
den
Regen,
um
zu
wachsen
I
need
the
space
to
plant
my
roots
Ich
brauche
den
Platz,
um
meine
Wurzeln
zu
schlagen
How
far
am
I
away?
Wie
weit
bin
ich
entfernt?
'Cause
I'm
fine
not
settling
yet
Denn
ich
finde
es
gut,
mich
noch
nicht
festzulegen
I'm
not
giving
up
Ich
gebe
nicht
auf
I'm
not
settling
down,
down
Ich
werde
nicht
sesshaft,
nein,
nein
'Cause
l've
had
enough
Denn
ich
habe
genug
I'm
so
sick
of
feeling
down,
down
Ich
habe
es
so
satt,
mich
niedergeschlagen
zu
fühlen,
niedergeschlagen
Down,
down
Niedergeschlagen,
niedergeschlagen
I
have
my
friends
to
blame
for
every
waking
hour
I'm
alive
Ich
kann
meinen
Freunden
die
Schuld
geben,
für
jede
wache
Stunde,
die
ich
lebe
I'll
never
be
alone
again
but
my
heart
can
feel
so
bruised
Ich
werde
nie
wieder
allein
sein,
aber
mein
Herz
kann
sich
so
verletzt
fühlen
So
I
love
all
the
way
and
I
live
every
day
like
the
last
Also
liebe
ich
auf
ganzer
Linie
und
ich
lebe
jeden
Tag
wie
den
letzten
But
promise
me
that
the
memories
pierce
right
through
Aber
versprich
mir,
dass
die
Erinnerungen
direkt
durchdringen
'Cause
every
wildflower
needs
the
rain
to
grow
up
Denn
jede
Wildblume
braucht
den
Regen,
um
zu
wachsen
I
need
the
space
to
plant
my
roots
Ich
brauche
den
Platz,
um
meine
Wurzeln
zu
schlagen
How
far
am
I
away?
Wie
weit
bin
ich
entfernt?
'Cause
I'm
fine
not
settling
yet
Denn
ich
finde
es
gut,
mich
noch
nicht
festzulegen
I'm
not
giving
up
Ich
gebe
nicht
auf
I'm
not
settling
down,
down
Ich
werde
nicht
sesshaft,
nein,
nein
'Cause
I've
had
enough
Denn
ich
habe
genug
I'm
so
sick
of
feeling
down,
down
Ich
habe
es
so
satt,
mich
niedergeschlagen
zu
fühlen,
niedergeschlagen
Down,
down
Niedergeschlagen,
niedergeschlagen
It's
hard
to
speak
so
many
words
unspoken
Es
ist
schwer
zu
sprechen,
so
viele
unausgesprochene
Worte
Twisted
tongues
tie
the
noose
hanging
loose
from
my
skull
Verdrehte
Zungen
binden
die
Schlinge,
die
lose
von
meinem
Schädel
hängt
I
left
it
all
Ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
Hard
to
fall
Schwer
zu
fallen
I'm
under
water
again
Ich
bin
wieder
unter
Wasser
Troubled
bridge
rotting
out
Brüchige
Brücke
verrottet
Drown
out
the
sound
of
my
name
Übertöne
den
Klang
meines
Namens
I'm
not
giving
up
Ich
gebe
nicht
auf
I
have
had
enough
Ich
habe
genug
gehabt
I'm
not
giving
up
Ich
gebe
nicht
auf
I'm
not
settling
down,
down
Ich
werde
nicht
sesshaft,
nein,
nein
'Cause
I've
had
enough
Denn
ich
habe
genug
I'm
so
sick
of
feeling
down,
down
Ich
habe
es
so
satt,
mich
niedergeschlagen
zu
fühlen,
niedergeschlagen
Down,
down
Niedergeschlagen,
niedergeschlagen
I'm
not
giving
up
Ich
gebe
nicht
auf
I'm
not
settling
down,
down
Ich
werde
nicht
sesshaft,
nein,
nein
'Cause
I've
had
enough
Denn
ich
habe
genug
I'm
so
sick
of
feeling
down,
down
Ich
habe
es
so
satt,
mich
niedergeschlagen
zu
fühlen,
niedergeschlagen
Down,
down
Niedergeschlagen,
niedergeschlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carson James Slovak, David Alexander Garman, Grant Robert Mcfarland, William Barovick, Andrew James Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.