Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Old Call - Live
Der gute alte Ruf - Live
Is
it
a
new
sweater,
or
your
old
one
just
turned
to
red?
Ist
das
ein
neuer
Pullover,
oder
ist
dein
alter
nur
rot
geworden?
Are
you
menstruating
right
now,
or
your
future
child
is
now
born
dead?
Menstruierst
du
gerade,
oder
ist
dein
zukünftiges
Kind
jetzt
tot
geboren?
Can
I
practice
for
an
hour,
my
favorite
hobby
on
your
head?
Kann
ich
eine
Stunde
lang
mein
Lieblingshobby
an
deinem
Kopf
üben?
I
just
need
your
scalp,
and
one
of
your
eyes
in
my
hand
Ich
brauche
nur
deine
Kopfhaut
und
eines
deiner
Augen
in
meiner
Hand
I
can
call
by
the
look
in
your
eyes
Ich
erkenne
es
am
Blick
in
deinen
Augen
You
like
it
bleeding,
dirty,
ending
in
a
crowd
of
dead
bodies
Du
magst
es
blutend,
schmutzig,
endend
in
einer
Menge
toter
Körper
And
I
can
read
it
from
the
blood
in
your
hands
Und
ich
kann
es
am
Blut
an
deinen
Händen
ablesen
The
Good
Old
Call
of
the
kitchen
knife.
Den
guten
alten
Ruf
des
Küchenmessers.
Of
the
kitchen
knife.
Des
Küchenmessers.
I
yearn
to
hear
children
suffocating
Ich
sehne
mich
danach,
Kinder
ersticken
zu
hören
Aims
for
head
all
missed,
just
go
for
the
kid
Ziele
auf
den
Kopf
alle
verfehlt,
geh
einfach
auf
das
Kind
los
Excuse
me
miss,
can′t
you
keep
your
child
quiet?
Entschuldigen
Sie,
Miss,
können
Sie
Ihr
Kind
nicht
ruhig
halten?
I
won't
be
able
to
cut
out
his
tongue,
if
he
keeps
on
moving
like
a
mad-man
Ich
werde
ihm
die
Zunge
nicht
herausschneiden
können,
wenn
er
sich
weiter
wie
ein
Verrückter
bewegt
I
know
it
isn′t
right,
I
know
I
hurt
people
Ich
weiß,
es
ist
nicht
richtig,
ich
weiß,
ich
verletze
Menschen
But
I
cannot
resist,
The
Good
Old
Call
Aber
ich
kann
nicht
widerstehen,
dem
guten
alten
Ruf
I
know
it
isn't
right,
I
know
I
hurt
people
Ich
weiß,
es
ist
nicht
richtig,
ich
weiß,
ich
verletze
Menschen
But
no-one
can
resist,
The
Good
Old
Call
Aber
niemand
kann
widerstehen,
dem
guten
alten
Ruf
...of
a
kitchen
knife.
...eines
Küchenmessers.
...of
the
kitchen
knife!
...des
Küchenmessers!
I
can
call
by
the
look
in
your
eyes
Ich
erkenne
es
am
Blick
in
deinen
Augen
You
like
it
bleeding,
dirty,
ending
in
a
crowd
of
dead
bodies
Du
magst
es
blutend,
schmutzig,
endend
in
einer
Menge
toter
Körper
And
I
can
read
it
from
the
blood
in
your
hands
Und
ich
kann
es
am
Blut
an
deinen
Händen
ablesen
The
Good
Old
Call
of
the
kitchen
knife.
Den
guten
alten
Ruf
des
Küchenmessers.
Of
the
kitchen
knife.
Des
Küchenmessers.
We
live
for
show
when
the
audience
scared
to
death
Wir
leben
für
die
Show,
wenn
das
Publikum
Todesangst
hat
When
they
know
there's
no
happy
ending
Wenn
sie
wissen,
dass
es
kein
Happy
End
gibt
And
they′ve
been
corrected.
Und
sie
korrigiert
wurden.
We
live
for
show
when
the
audience
scared
to
death
Wir
leben
für
die
Show,
wenn
das
Publikum
Todesangst
hat
When
they
know
there′s
no
happy
ending
Wenn
sie
wissen,
dass
es
kein
Happy
End
gibt
And
they've
been
corrected
Und
sie
korrigiert
wurden
The
Good
Old
Call
of
a
kitchen.
Der
gute
alte
Ruf
einer
Küche.
Good
Old
Call
of
a
kitchen
knife.
Guter
alter
Ruf
eines
Küchenmessers.
I
can
call
by
the
look
in
your
eyes
Ich
erkenne
es
am
Blick
in
deinen
Augen
You
like
it
bleeding,
dirty,
ending
in
a
crowd
of
dead
bodies
Du
magst
es
blutend,
schmutzig,
endend
in
einer
Menge
toter
Körper
And
I
can
read
it
from
the
blood
in
your
hands
Und
ich
kann
es
am
Blut
an
deinen
Händen
ablesen
The
Good
Old
Call
of
the
kitchen
knife.
Den
guten
alten
Ruf
des
Küchenmessers.
Of
the
kitchen
knife.
Des
Küchenmessers.
Of
the
kitchen
knife.
Des
Küchenmessers.
Of
the
kitchen-
Des
Küchen-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carpenter Brut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.