Текст и перевод песни Carpenters - Maybe It's You (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe It's You (Remastered)
Может быть, это ты (Ремастированная версия)
Maybe
it′s
you
Может
быть,
это
ты,
Maybe
it's
me
Может
быть,
это
я,
Maybe
it′s
just
the
constant
rhythm
of
the
sea
Может
быть,
это
просто
постоянный
ритм
моря,
Maybe
it's
just
that
I
have
never
been
the
kind
to
pass
a
lucky
penny
by
Может
быть,
дело
просто
в
том,
что
я
никогда
не
была
из
тех,
кто
проходит
мимо
счастливой
монетки.
Maybe
it's
wise
Может
быть,
это
мудро,
Maybe
it′s
not
Может
быть,
нет,
Maybe
it′s
you
who
brought
the
caring
I
forgot
Может
быть,
это
ты
вернул
мне
забытую
заботу.
Isn't
it
nice
to
talk
about
the
special
way
that
you
smile
whenver
I′m
around
Разве
не
чудесно
говорить
об
особенной
улыбке,
которая
появляется
у
тебя,
когда
я
рядом?
Rising
on
the
shore
the
oceans
came
Поднимаясь
на
берег,
накатывал
океан,
Walks
along
the
waves
of
velveteen
Прогулки
по
бархатным
волнам,
His
only
thought
was
love
for
me
Его
единственной
мыслью
была
любовь
ко
мне.
Couldn't
we
stay
Не
могли
бы
мы
остаться,
Or
must
we
go
Или
мы
должны
уйти?
Couldn′t
we
stay
and
watch
the
splashing
rocks
we
throw
Не
могли
бы
мы
остаться
и
наблюдать
за
брызгами
от
камней,
которые
мы
бросаем?
Only
a
fool
would
want
to
leave
the
paradise
that
I
find
whenever
you're
around
Только
дурак
захочет
покинуть
рай,
который
я
обретаю
рядом
с
тобой.
Only
a
fool
Только
дурак,
Only
a
fool
Только
дурак.
Isn′t
it
nice
to
talk
about
the
special
way
that
you
smile
whenver
I'm
around
Разве
не
чудесно
говорить
об
особенной
улыбке,
которая
появляется
у
тебя,
когда
я
рядом?
Rising
on
the
shore
the
oceans
came
Поднимаясь
на
берег,
накатывал
океан,
Walks
along
the
waves
of
velveteen
Прогулки
по
бархатным
волнам,
His
only
thought
was
love
for
me
Его
единственной
мыслью
была
любовь
ко
мне,
Love
for
me
Любовь
ко
мне.
Couldn't
we
stay
Не
могли
бы
мы
остаться,
Or
must
we
go
Или
мы
должны
уйти?
Couldn′t
we
stay
and
watch
the
splashing
rocks
we
throw
Не
могли
бы
мы
остаться
и
наблюдать
за
брызгами
от
камней,
которые
мы
бросаем?
Only
a
fool
would
want
to
leave
the
paradise
that
I
find
whenever
you′re
around
Только
дурак
захочет
покинуть
рай,
который
я
обретаю
рядом
с
тобой.
Only
a
fool
Только
дурак,
Only
a
fool
Только
дурак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN BETTIS, RICHARD CARPENTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.