Текст и перевод песни Carpenters - Oldies Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oldies Medley
Попурри из старых песен
Well,
she
got
her
daddy's
car
Ну,
она
взяла
машину
своего
папочки
And
she
cruised
through
the
hamburger
stand-now,
И
прокатилась
мимо
закусочной,
Seems
she
forgot
all
about
the
library
Похоже,
она
совсем
забыла
про
библиотеку,
Like
she
told
her
ol'
man-now,
Как
обещала
своему
старику,
And
with
the
radio
blastin'
goes
cruisin'
И
с
орущим
радио
мчится,
Just
as
fast
as
she
can-now
Так
быстро,
как
только
может,
And
she'll
have
fun,
fun,
fun,
И
она
будет
веселиться,
веселиться,
веселиться,
Till
her
daddy
takes
the
t-bird
away
Пока
папочка
не
отберет
у
нее
тачку.
Well
you
knew
all
along
that
your
dad
Ты
же
знал
все
это
время,
что
твой
папа
Was
gettin'
wise
to
you-now
Начинает
тебя
раскусывать,
(Should'na
lied
now,
should'na
lied)
(Не
надо
было
врать,
не
надо
было
врать)
And
since
he
took
your
set
of
keys
you've
been
И
с
тех
пор,
как
он
забрал
твои
ключи,
ты
думаешь,
Thinkin'
that
your
fun
is
all
through-now
Что
твоему
веселью
пришел
конец,
(Should'na
lied
now,
should'na
lied)
(Не
надо
было
врать,
не
надо
было
врать)
But
you
can
come
along
with
me
'cause
we
Но
ты
можешь
пойти
со
мной,
потому
что
у
нас
Gotta
lotta
things
to
do-now
Много
дел,
And
we'll
have
fun,
fun,
fun
И
мы
будем
веселиться,
веселиться,
веселиться
Now
that
daddy
took
the
t-bird
away
Теперь,
когда
папочка
забрал
тачку.
Fun,
fun,
fun
Веселье,
веселье,
веселье
Now
that
daddy
took
the
t-bird
away
Теперь,
когда
папочка
забрал
тачку.
Fun,
fun,
fun
Веселье,
веселье,
веселье
Now
that
daddy
took
the
t-bird
away.
Теперь,
когда
папочка
забрал
тачку.
Hey,
top
your
time
and
tempt
hour
Эй,
засеки
время,
It's
fifty
two
degrees
and
thirteen
minutes
Сейчас
пятьдесят
два
градуса
и
тринадцать
минут
Past
the
big
ball's
hour
and
where
were
you?
После
того,
как
большой
шар
пробил
свой
час,
и
где
ты
был?
And
this
song
was
number
one
И
эта
песня
была
номером
один.
Why
does
the
sun
go
on
shining?
Почему
солнце
продолжает
светить?
Why
does
the
sea
rush
to
shore?
Почему
море
стремится
к
берегу?
Don't
they
know
it's
the
end
of
the
world
Разве
они
не
знают,
что
это
конец
света,
'Cause
you
don't
love
me
anymore?
Потому
что
ты
меня
больше
не
любишь?
Why
do
the
birds
go
on
singing?
Почему
птицы
продолжают
петь?
Why
do
the
stars
glow
above?
Почему
звезды
сияют
вверху?
Don't
they
know
it's
the
end
of
the
world
Разве
они
не
знают,
что
это
конец
света?
It
ended
when
I
lost
your
love.
Он
наступил,
когда
я
потеряла
твою
любовь.
I
wake
up
in
the
morning
and
I
wonder
Я
просыпаюсь
утром
и
удивляюсь,
Why
everything's
the
same
as
it
was.
Почему
все
так
же,
как
было.
I
can't
understand,
no
I
can't
understand
Я
не
могу
понять,
нет,
я
не
могу
понять,
How
life
goes
on
the
way
it
does
Как
жизнь
продолжается
так,
как
она
продолжается.
Why
does
my
heart
go
on
beating?
Почему
мое
сердце
продолжает
биться?
Why
do
these
eyes
of
mine
cry?
Почему
эти
мои
глаза
плачут?
Don't
they
know
it's
the
end
of
the
world?
Разве
они
не
знают,
что
это
конец
света?
It
ended
when
you
said
goodbye
Он
наступил,
когда
ты
сказал
"прощай".
Don't
they
know
it's
the
end
of
the
world?
Разве
они
не
знают,
что
это
конец
света?
It
ended
when
you
said
goodbye.
Он
наступил,
когда
ты
сказал
"прощай".
Ah,
what
memories,
what
memories
Ах,
какие
воспоминания,
какие
воспоминания
From
Nineteenhundred
and
Sixty-Three
Из
тысяча
девятьсот
шестьдесят
третьего.
Well,
later
that
same
year
Позже,
в
том
же
году,
This
golden
goodie
blast
from
the
past
Этот
золотой
хит
из
прошлого
Was
introduced
by
The
Chrystals.
Был
представлен
группой
The
Chrystals.
I
met
him
on
a
monday
and
my
heart
stood
still
Я
встретила
его
в
понедельник,
и
мое
сердце
замерло.
Da
doo
ron
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон
Da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
Somebody
told
me
that
his
name
was
bill
Кто-то
сказал
мне,
что
его
зовут
Билл.
Da
doo
ron
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон
Da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
Yeah,
my
heart
stood
still
Да,
мое
сердце
замерло.
Yeah,
his
name
was
bill
Да,
его
зовут
Билл.
And
when
he
walked
me
home
И
когда
он
провожал
меня
домой,
Da
doo
ron
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон
Da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
Yeah,
he
looked
so
fine
Да,
он
выглядел
так
прекрасно.
Yeah,
I'll
make
him
mine
Да,
я
сделаю
его
своим.
And
when
he
walked
me
home
И
когда
он
провожал
меня
домой,
Da
doo
ron
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон
Da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
Yeah
da
doo
ron
ron
Да,
да
ду
рон
рон
Da
doo
ron
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон
Da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
Yeah
da
doo
ron
ron
Да,
да
ду
рон
рон
Da
doo
ron
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон
Da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
The
street
was
deserted
late
Friday
night
Улица
была
пустынна
поздно
вечером
в
пятницу.
We
were
bugging
each
other
while
we
sat
out
the
light
Мы
подкалывали
друг
друга,
пока
ждали
зеленый
свет.
We
both
popped
the
clutch
when
the
light
turned
green
Мы
оба
бросились
с
места,
когда
загорелся
зеленый.
You
should
have
heard
the
whine
from
my
screaming
machine
Ты
бы
слышал
визг
моей
ревущей
машины.
I
flew
past
La
Bream
down
to
Crescent
Heights
Я
промчалась
мимо
Ла-Брея
вниз
к
Кресент-Хайтс,
And
all
the
Jag
could
see
were
my
six
taillights
И
все,
что
Ягуар
мог
видеть,
были
мои
шесть
задних
фонарей.
He
passed
me
at
Doheny
and
I
started
to
swerve
Он
обогнал
меня
у
Догени,
и
я
начала
вилять,
But
I
pulled
it
out
and
there
we
were,
at
Deadman's
curve
Но
я
выровнялась,
и
вот
мы
на
Повороте
мертвеца.
Deadman's
Curve
is
no
place
to
play
Поворот
мертвеца
- не
место
для
игр.
Deadman's
Curve
Поворот
мертвеца.
Well,
the
last
thing
I
remember,
Doc.,
I
started
to
swerve
Ну,
последнее,
что
я
помню,
док,
я
начала
вилять,
And
then
I
saw
the
Jag
slide
into
the
curve
А
потом
я
увидела,
как
Ягуар
занесло
на
повороте.
I
know
I'll
never
forget
that
horrible
sight
Я
знаю,
что
никогда
не
забуду
это
ужасное
зрелище.
I
found
out
for
myself
that
everyone
was
right:
Я
убедилась
сама,
что
все
были
правы:
Won't
come
back
from
Deadman's
Curve
Не
вернешься
с
Поворота
мертвеца.
Deadman's
Curve
is
no
place
to
play
Поворот
мертвеца
- не
место
для
игр.
Deadman's
Curve,
you
best
keep
away
Поворот
мертвеца,
лучше
держись
подальше.
Deadman's
Curve,
I
can
hear
them
say
Поворот
мертвеца,
я
слышу,
как
они
говорят:
You
won't
come
back
from
Deadman's
Curve
Ты
не
вернешься
с
Поворота
мертвеца.
Johnny
Angel,
Johnny
Angel
Джонни
Ангел,
Джонни
Ангел,
Johnny
Angel,
Johnny
Angel
Джонни
Ангел,
Джонни
Ангел,
You're
an
angel
to
me
Ты
ангел
для
меня.
Johnny
Angel,
how
I
love
him
Джонни
Ангел,
как
я
люблю
его,
How
I
tingle
when
he
passes
by
Как
я
трепещу,
когда
он
проходит
мимо.
Every
time
he
says
hello
Каждый
раз,
когда
он
говорит
"привет",
My
heart
begins
to
fly
Мое
сердце
начинает
летать.
Johnny
Angel,
how
I
want
him
Джонни
Ангел,
как
я
хочу
его.
He's
got
something
that
I
can't
resist
В
нем
есть
что-то,
чему
я
не
могу
сопротивляться.
But
he
doesn't
even
know
that
I
exist
Но
он
даже
не
знает,
что
я
существую.
I'm
in
heaven
Я
на
небесах.
I
get
carried
away
Я
теряю
голову.
I
dream
of
him
and
me
Я
мечтаю
о
нем
и
обо
мне,
And
how
it's
going
to
be
И
как
все
будет.
Other
fellows
Другие
парни
Call
me
up
for
a
date
Приглашают
меня
на
свидания,
But
I
just
sit
and
wait
Но
я
просто
сижу
и
жду.
I'd
rather
concentrate
Я
лучше
сосредоточусь
On
Johnny
Angel
'cause
I
love
him
На
Джонни
Ангеле,
потому
что
я
люблю
его,
And
I
pray
that
some
day
he'll
love
me
И
я
молюсь,
чтобы
однажды
он
полюбил
меня,
And
together
we
will
see
И
вместе
мы
увидим,
How
lovely
heaven
will
be
Как
прекрасны
будут
небеса.
And
together
we
will
see
И
вместе
мы
увидим,
How
lovely
heaven
will
be
Как
прекрасны
будут
небеса.
They
say
that
you're
a
run
around
lover
Говорят,
что
ты
непостоянный
любовник,
Though
you
say
it
isn't
so
Хотя
ты
говоришь,
что
это
не
так.
But
if
you
put
me
down
for
another
Но
если
ты
променяешь
меня
на
другую,
I'll
know,
believe
me,
I'll
know
Я
узнаю,
поверь
мне,
я
узнаю.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз,
And
a
thousand
eyes
can't
help
but
see
И
тысяча
глаз
не
может
не
видеть,
If
you
aren't
true
to
me
Если
ты
мне
неверен.
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Так
что
помни,
когда
ты
говоришь
эту
маленькую
ложь,
That
the
night
has
a
thousand
eyes
Что
у
ночи
тысяча
глаз.
One
of
these
days
you're
going
to
be
sorry
В
один
прекрасный
день
ты
пожалеешь,
'Cause
your
game
I'm
going
to
play
Потому
что
я
буду
играть
в
твою
игру,
And
you'll
find
out
without
really
trying
И
ты
узнаешь,
даже
не
пытаясь,
Each
time
that
my
kisses
stray
Каждый
раз,
когда
мои
поцелуи
уходят
к
другому,
That
the
night
has
a
thousand
eyes
Что
у
ночи
тысяча
глаз,
And
a
thousand
eyes
will
see
me
through
И
тысяча
глаз
увидят
меня
насквозь,
And
no
matter
what
I
do
И
что
бы
я
ни
делала,
I
could
never
disguise
all
those
little
white
lies
Я
никогда
не
смогу
скрыть
всю
эту
маленькую
ложь,
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз.
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Так
что
помни,
когда
ты
говоришь
эту
маленькую
ложь,
That
the
night
has
a
thousand
eyes
Что
у
ночи
тысяча
глаз.
Our
day
will
come
Наш
день
настанет,
And
we'll
have
everything
И
у
нас
будет
все.
We'll
share
the
joy
Мы
разделим
радость,
Falling
in
love
can
bring
Которую
может
принести
любовь.
No
one
can
tell
me
Никто
не
может
сказать
мне,
That
I'm
too
young
to
know
Что
я
слишком
молода,
чтобы
знать.
I
love
you
so
Я
так
люблю
тебя,
And
you
love
me
И
ты
любишь
меня.
Our
day
will
come
Наш
день
настанет,
If
we
just
wait
a
while
Если
мы
просто
немного
подождем.
No
tears
for
us
Никаких
слез
для
нас.
Think
love
and
wear
a
smile
Думай
о
любви
и
улыбайся.
Our
dreams
have
magic
Наши
мечты
волшебны,
Because
we'll
always
stay
Потому
что
мы
всегда
будем
In
love
this
way
Любить
друг
друга
так.
Our
day
will
come
Наш
день
настанет.
Our
day
will
come
Наш
день
настанет.
Our
day
will
come
Наш
день
настанет.
One
fine
day,
you'll
look
at
me
Однажды
ты
посмотришь
на
меня,
And
then
you'll
know
our
love
was
meant
to
be
И
тогда
ты
поймешь,
что
наша
любовь
была
predestined.
One
fine
day,
you're
going
to
want
me
for
your
girl
Однажды
ты
захочешь,
чтобы
я
была
твоей
девушкой.
Those
arms
I
long
for
will
open
wide
Те
объятия,
по
которым
я
тоскую,
раскроются,
And
you'll
be
proud
to
have
me
right
by
your
side
И
ты
будешь
горд
видеть
меня
рядом
с
собой.
One
fine
day,
you're
going
to
want
me
for
your
girl
Однажды
ты
захочешь,
чтобы
я
была
твоей
девушкой.
One
fine
day,
you're
going
to
want
me
for
your
girl
Однажды
ты
захочешь,
чтобы
я
была
твоей
девушкой.
One
fine
day,
you're
going
to
want
me
for
your
girl
Однажды
ты
захочешь,
чтобы
я
была
твоей
девушкой.
One
fine
day,
you're
going
to
want
me
for
your
girl
Однажды
ты
захочешь,
чтобы
я
была
твоей
девушкой.
One
fine
day,
you're
going
to
want
me
for
your
girl
Однажды
ты
захочешь,
чтобы
я
была
твоей
девушкой.
One
fine
day,
you're
going
to
want
me
for
your
girl
Однажды
ты
захочешь,
чтобы
я
была
твоей
девушкой.
One
fine
day,
you're
going
to
want
me
for
your
girl.
Однажды
ты
захочешь,
чтобы
я
была
твоей
девушкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.