Текст и перевод песни Carpenters - Tryin' To Get The Feeling Again - 1995 "Interpretations" Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryin' To Get The Feeling Again - 1995 "Interpretations" Version
Пытаюсь вернуть чувство - Версия 1995 года "Interpretations"
At
any
moment
he'll
be
walking
through
that
door
В
любую
минуту
он
войдет
в
эту
дверь,
But
he
won't
find
me
behind
it
Но
меня
за
ней
не
найдет.
'Cause
the
feeling
is
gone
and
just
won't
come
back
any
more
Потому
что
чувство
ушло
и
больше
не
вернется,
I
worked
so
hard
to
find
it
Как
бы
я
ни
старалась
его
найти.
I've
been
up,
down,
tryin'
to
get
the
feeling
again
Я
все
пытаюсь,
пытаюсь
вернуть
это
чувство,
All
around
tryin'
to
get
the
feeling
again
Ищу
повсюду,
пытаюсь
вернуть
это
чувство,
That
one
that
made
me
shiver
То
самое,
от
которого
меня
бросало
в
дрожь,
Make
my
knees
start
to
quiver
every
time
he
walks
in
Заставляло
мои
колени
дрожать
каждый
раз,
когда
он
входил.
I've
look
high,
low,
everywhere
I
possibly
can
Я
искала
везде,
где
только
можно,
But
there's
just
no
tryin'
to
get
the
feeling
again
Но
тщетно
пытаюсь
вернуть
это
чувство.
It
seemed
to
disappear
as
fast
at
it
came
Оно,
кажется,
исчезло
так
же
быстро,
как
и
появилось.
I've
read
every
book,
looked,
for
every
meditation
and
poem
Я
прочла
все
книги,
искала
все
медитации
и
стихи,
Just
to
bring
home
that
old
sweet
sensation
Чтобы
вернуть
то
старое
сладкое
ощущение.
But
it
ain't
no
use
to
me
to
try
to
get
the
feeling
again
Но
бесполезно
пытаться
вернуть
это
чувство,
When
did
it
leave
me
Когда
оно
меня
покинуло.
How
did
I
come
to
miss
use
such
a
beautiful
bonnet
Как
я
могла
упустить
такой
прекрасный
дар?
But
baby
believe
me,
I've
done
everything
I
can
do
Но,
милый,
поверь,
я
сделала
все,
что
могла,
But
somehow
its
no
returnin'
Но,
похоже,
пути
назад
нет.
I've
been
up,
down,
tryin'
to
get
the
feeling
again
Я
все
пытаюсь,
пытаюсь
вернуть
это
чувство,
Like
a
bloodhound
searching
for
a
long
lost
friend
Словно
ищейка,
разыскивающая
давно
потерянного
друга.
Could
you
help
me
rediscover
Не
мог
бы
ты
помочь
мне
вновь
обрести
The
way
to
re-be
his
lover
once
again
Способ
снова
стать
твоей
возлюбленной?
I've
read
every
book,
looked,
for
every
meditation
and
poem
Я
прочла
все
книги,
искала
все
медитации
и
стихи,
Just
to
bring
home
that
old
sweet
sensation
Чтобы
вернуть
то
старое
сладкое
ощущение.
But
it
ain't
no
use
to
me
to
try
to
get
the
feeling
Но
бесполезно
пытаться
вернуть
это
чувство.
I
want
to
get
that
feeling
again
Я
хочу
вернуть
это
чувство.
Could
you
help
me
rediscover
Не
мог
бы
ты
помочь
мне
вновь
обрести
The
way
to
re-be
his
lover
once
again
Способ
снова
стать
твоей
возлюбленной?
I've
read
every
book,
looked,
for
every
meditation
and
poem
Я
прочла
все
книги,
искала
все
медитации
и
стихи,
Just
to
bring
home
that
old
sweet
sensation
Чтобы
вернуть
то
старое
сладкое
ощущение.
But
it
ain't
no
use
to
me
to
try
to
get
the
feeling
Но
бесполезно
пытаться
вернуть
это
чувство.
I
want
to
get
that
feeling
again...
Я
хочу
вернуть
это
чувство...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Pomeranz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.