Текст и перевод песни Carreiro & Capataz - Será Que Ôce Tá Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Que Ôce Tá Bem
Ты в порядке?
Já
mudou
até
a
cor
dos
seus
cabelos
Ты
даже
цвет
волос
сменила,
Posta
o
tempo
todo
foto
em
frente
ao
espelho
Постоянно
фото
у
зеркала
выставляешь.
Quer
mostrar
pra
todos
que
tá
tudo
certo
Хочешь
всем
показать,
что
всё
в
порядке,
Tá
na
cara
que
é
mentira
mantendo
a
aparência
Но
видно
же,
что
это
ложь,
поддерживаешь
лишь
видимость.
Sempre
bem
acompanhada
vive
festejando
Всегда
в
компании,
вечно
празднуешь,
Acho
que
você
só
tá
se
enganando
Думаю,
ты
просто
себя
обманываешь.
Será
que
ocê
tá
bem
Ты
в
порядке?
Perdida
nas
noitadas
com
novos
amigos?
Пропадаешь
ночами
с
новыми
друзьями?
Será
que
não
queria
estar
aqui
comigo?
Неужели
не
хотела
бы
быть
здесь,
со
мной?
Será
que
esqueceu
dos
meus
carinhos?
Неужели
забыла
мои
ласки?
Será
que
ocê
tá
bem
Ты
в
порядке?
Com
sorriso
na
cara
e
chorando
por
dentro
С
улыбкой
на
лице,
а
внутри
плачешь,
Mentindo
pra
si
mesma
o
seus
sentimentos
Себе
самой
лжёшь
о
своих
чувствах.
Só
queria
saber:
será
que
ocê
tá
bem?
Просто
хочу
знать:
ты
в
порядке?
Já
mudou
até
a
cor
dos
seus
cabelos
Ты
даже
цвет
волос
сменила,
Posta
o
tempo
todo
foto
em
frente
ao
espelho
Постоянно
фото
у
зеркала
выставляешь.
Quer
mostrar
pra
todos
que
tá
tudo
certo
Хочешь
всем
показать,
что
всё
в
порядке,
Tá
na
cara
que
é
mentira
mantendo
a
aparência
Но
видно
же,
что
это
ложь,
поддерживаешь
лишь
видимость.
Sempre
bem
acompanhada
vive
festejando
Всегда
в
компании,
вечно
празднуешь,
Acho
que
você
só
tá
se
enganando
Думаю,
ты
просто
себя
обманываешь.
Será
que
ocê
tá
bem
Ты
в
порядке?
Perdida
nas
noitadas
com
novos
amigos?
Пропадаешь
ночами
с
новыми
друзьями?
Será
que
não
queria
estar
aqui
comigo?
Неужели
не
хотела
бы
быть
здесь,
со
мной?
Será
que
esqueceu
dos
meus
carinhos?
Неужели
забыла
мои
ласки?
Será
que
ocê
tá
bem
Ты
в
порядке?
Com
sorriso
na
cara
e
chorando
por
dentro
С
улыбкой
на
лице,
а
внутри
плачешь,
Mentindo
pra
si
mesma
o
seus
sentimentos
Себе
самой
лжёшь
о
своих
чувствах.
Só
queria
saber:
será
que
ocê
tá
bem?
Просто
хочу
знать:
ты
в
порядке?
Será
que
ocê
tá
bem
Ты
в
порядке?
Perdida
nas
noitadas
com
novos
amigos?
Пропадаешь
ночами
с
новыми
друзьями?
Será
que
não
queria
estar
aqui
comigo?
Неужели
не
хотела
бы
быть
здесь,
со
мной?
Será
que
esqueceu
dos
meus
carinhos?
Неужели
забыла
мои
ласки?
Será
que
ocê
tá
bem
Ты
в
порядке?
Com
sorriso
na
cara
e
chorando
por
dentro
С
улыбкой
на
лице,
а
внутри
плачешь,
Mentindo
pra
si
mesma
o
seus
sentimentos
Себе
самой
лжёшь
о
своих
чувствах.
Só
queria
saber:
será
que
ocê
tá
bem?
Просто
хочу
знать:
ты
в
порядке?
Só
queria
saber:
será
que
ocê
tá
bem?
Просто
хочу
знать:
ты
в
порядке?
Só
queria
saber:
será
que
ocê
tá
bem?
Просто
хочу
знать:
ты
в
порядке?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capataz, Carreiro, Joao Victor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.