Carrie Baxter - Forbidden - перевод текста песни на немецкий

Forbidden - Carrie Baxterперевод на немецкий




Forbidden
Verboten
I can′t let you get that close to me, while we're in the shadows
Ich kann dich nicht so nah an mich heranlassen, während wir im Schatten sind
Brief explanation
Kurze Erklärung
And do you have something to offer, deeper-per water
Und hast du etwas anzubieten, tieferes Wasser
What′s the destination?
Was ist das Ziel?
You know you shouldn't bother
Du weißt, du solltest dich nicht bemühen
'Cause I know what you want from me, temptation (temptation)
Denn ich weiß, was du von mir willst, Versuchung (Versuchung)
I could drink holy water, taste the tip of my tongue in sin, persuasion
Ich könnte Weihwasser trinken, die Spitze meiner Zunge in Sünde schmecken, Überredung
I don′t wanna know your name, know your name (know your name)
Ich will deinen Namen nicht wissen, deinen Namen nicht wissen (deinen Namen nicht wissen)
I already know your game, know your game (know your game)
Ich kenne dein Spiel schon, kenne dein Spiel (kenne dein Spiel)
I could right my wrongs
Ich könnte meine Fehler wiedergutmachen
But this time
Aber dieses Mal
It′s forbidden
Ist es verboten
Am I talking to a Donis?
Spreche ich mit einem Adonis?
Or a creature of ecstasy, my delusion
Oder einer Kreatur der Ekstase, meine Täuschung
I'm in need of a little somethin′
Ich brauche etwas Kleines
I think you got what I need for me, seduction (seduction)
Ich glaube, du hast, was ich für mich brauche, Verführung (Verführung)
You know I wouldn't bother
Du weißt, ich würde mich nicht bemühen
′Cause I know that you're bad for me, temptation
Denn ich weiß, dass du schlecht für mich bist, Versuchung
I see vice in your aura
Ich sehe Laster in deiner Aura
And it′s not into pull me in, persuasion
Und es ist darauf aus, mich hineinzuziehen, Überredung
I don't wanna know your name, know your name (know your name)
Ich will deinen Namen nicht wissen, deinen Namen nicht wissen (deinen Namen nicht wissen)
I already know your game, know your game (know your game)
Ich kenne dein Spiel schon, kenne dein Spiel (kenne dein Spiel)
I could right my wrongs
Ich könnte meine Fehler wiedergutmachen
But this time
Aber dieses Mal
It's forbidden
Ist es verboten
(Temptation, persuasion)
(Versuchung, Überredung)
(My delusion, seduction)
(Meine Täuschung, Verführung)
(Temptation, persuasion)
(Versuchung, Überredung)
(My delusion, seduction)
(Meine Täuschung, Verführung)
I don′t wanna know your name, know your name (know your name)
Ich will deinen Namen nicht wissen, deinen Namen nicht wissen (deinen Namen nicht wissen)
I already know your game, know your game (know your game)
Ich kenne dein Spiel schon, kenne dein Spiel (kenne dein Spiel)
I could right my wrongs
Ich könnte meine Fehler wiedergutmachen
But this time
Aber dieses Mal
It′s forbidden
Ist es verboten
I don't wanna know your name, know your name (know your name)
Ich will deinen Namen nicht wissen, deinen Namen nicht wissen (deinen Namen nicht wissen)
I already know your game, know your game (know your game)
Ich kenne dein Spiel schon, kenne dein Spiel (kenne dein Spiel)
I could right my wrongs
Ich könnte meine Fehler wiedergutmachen
But this time
Aber dieses Mal
It′s forbidden
Ist es verboten





Авторы: Duncan Brookfield, Blake Densmore, Cari Baxter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.