Carrie Newcomer - A Book Of Questions - перевод текста песни на немецкий

A Book Of Questions - Carrie Newcomerперевод на немецкий




A Book Of Questions
Ein Buch der Fragen
Do you put honey in your tea
Tust du Honig in deinen Tee
Do you let it cool gradually
Lässt du ihn langsam abkühlen
Do you feel the strange wash of time and memory
Spürst du diesen seltsamen Fluss aus Zeit und Erinnerung
Have you made peace with your worst day
Hast du Frieden mit deinem schlimmsten Tag gefunden
Ever kissed in a busy café
Küsstest du je in einem vollen Café
Are there things that you feel but you still don't know how to say
Gibt es Dinge, die du fühlst, aber noch nicht sagen kannst
Brief as the light on wheels of hay
Kurz wie das Licht auf Heuwagen
All that you've kept or given away
Alles, was du behalten oder weggegeben hast
Questions that come before dark at the end of a day
Fragen, die vor der Dunkelheit bei Tagesende kommen
Did you lose a lover or friend
Verlorst du einen Liebhaber oder Freund
Was there a story that just had to end
Gab es eine Geschichte, die einfach enden musste
Did you finally learn what kept coming around again
Hast du endlich gelernt, was immer wieder zurückkam
Did you work in a bookstore
Arbeitetest du je in einer Buchhandlung
Are there things that you don't do anymore
Gibt es Dinge, die du nicht mehr tust
Ever watch an oncoming train or gathering storm
Sahst du je einen herannahenden Zug oder aufziehenden Sturm
Brief as the light on wheels of hay
Kurz wie das Licht auf Heuwagen
All that you've kept or given away
Alles, was du behalten oder weggegeben hast
Questions that come before dark at the end of a day
Fragen, die vor der Dunkelheit bei Tagesende kommen
Did you say yes did you say no
Sagtest du ja, sagtest du nein
Was it true or just wasn't so
War es wahr oder stimmte es nicht
Did you land hard or gracefully
Landetest du hart oder sanft
Was it not what you planned
War es nicht nach deinem Plan
But right where you needed to be
Aber genau da, wo du sein musstest
Have you ever made a grilled cheese
Hast du je ein Käsebrot getoastet
Ever prayed down on your knees
Betetest du je kniend
Did you ever love a place that you still had to leave
Liebtest du je einen Ort, den du trotzdem verlassen musstest
Did you walk before you crawled
Lauftest du, bevor du krochst
Have a dog when you were small
Hattest du als Kind einen Hund
Did make it through but it was such a close call
Schafftest du's, doch es war so knapp bemessen
Brief as the light on wheels of hay
Kurz wie das Licht auf Heuwagen
All that you've kept or was given away
Alles, was du behalten oder geschenkt hast
Questions that come before dark at the end of a day
Fragen, die vor der Dunkelheit bei Tagesende kommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.