Carrie Newcomer - A Great Wild Mercy - перевод текста песни на немецкий

A Great Wild Mercy - Carrie Newcomerперевод на немецкий




A Great Wild Mercy
Eine große wilde Gnade
It was a summer storm that broke the heat
Ein Sommersturm durchbrach die Hitze
She had a blue umbrella as she stepped into the street
Sie trug einen blauen Schirm, als sie auf die Straße trat
I saw her look up from beneath the brim
Ich sah sie unter dem Rand hervorblicken
Thought better of it and closed it up again
Besann sich anders und klappte ihn wieder zu
The rain slipped down like uncheck tears
Der Regen rann herab wie ungezügelte Tränen
The way that miracles arrive and then disappear
So wie Wunder erscheinen und dann entschwinden
I nodded as I watched her smile and walk away
Ich nickte, als ich sie lächelnd fortgehen sah
Having just seen the finest prayer ever been prayed
Hatte gerade das feinste Gebet erblickt, das je gesprochen ward
There's a big wide sky filled with stars
Da ist ein weiter, großer Himmel voller Sterne
That feels so close but feels so far
Der so nah scheint und doch so fern
I'm tired of all the rage tired of all the worry
Ich bin müde von all dem Zorn, all den Sorgen müde
I'm ready for a great wild mercy
Ich bin bereit für eine große wilde Gnade
A great wild mercy
Eine große wilde Gnade
"May we all forgive" was tattooed on his arm
"Mögen wir alle vergeben" stand tätowiert auf seinem Arm
Like a sign from God or a hit and run
Wie ein Gotteszeichen oder Gehen nach Schlagen
He handed me my coffee he just poured
Er reichte mir den Kaffee, frisch eingeschenkt
May we all find the mercy we've been longing for
Mögen wir alle die Gnade finden, nach der wir uns sehnten
There's a big wide sky filled with stars
Da ist ein weiter, großer Himmel voller Sterne
That feels so close but feels so far
Der so nah scheint und doch so fern
I'm tired of all the rage tired of all the worry
Ich bin müde von all dem Zorn, all den Sorgen müde
I'm ready for a great wild mercy
Ich bin bereit für eine große wilde Gnade
A great wild mercy
Eine große wilde Gnade
Some of us are just born restless
Manche von uns sind einfach ruhelos geboren
Dazzled by the hard and softness of things
Geblendet vom Harten und Weichen der Dinge
Sensing an ever present goodness
Spüren eine stets gegenwärtige Güte
Still circling on wings
Noch immer auf Schwingen kreisend
There is the news of the world and news of the heart
Es gibt die Nachrichten der Welt und die des Herzens
Stories we tell parcel and part
Geschichten, die wir erzählen, zerstückelt zerlegt
It will all unfold the teller and the told
Es wird sich alles entfalten, der Erzähler und Erzählte
The stories that'll heal us and the ones we let go
Die Geschichten, die heilen, und die wir gehen lassen
There's a big wide sky filled with stars
Da ist ein weiter, großer Himmel voller Sterne
That feels so close but feels so far
Der so nah scheint und doch so fern
I'm tired of all the rage tired of all the worry
Ich bin müde von all dem Zorn, all den Sorgen müde
I'm looking for some peace trying not to hurry
Ich suche Frieden, versuche nicht zu eilen
I'm leaning into something absolutely sturdy
Ich lehne mich gegen etwas absolut Solides
I'm ready for a great wild mercy
Ich bin bereit für eine große wilde Gnade
A great wild mercy
Eine große wilde Gnade
A great wild mercy
Eine große wilde Gnade





Авторы: Carrie Newcomer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.