Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
you
can't
always
tell
one
from
another
Не
всегда
можно
отличить
одного
от
другого
And
it's
best
not
to
judge
a
book
by
it's
tattered
cover
И
лучше
не
судить
о
книге
по
ее
потрепанной
обложке
I
have
found
when
I
tried
or
looked
deeper
inside
Я
обнаружила,
когда
старалась
или
заглядывала
глубже
What
appears
unadorned
might
be
wondrously
formed
Что
кажущееся
скромным
может
быть
чудесно
сформировано
You
can't
always
tell
but
sometimes
you
just
know
Не
всегда
можно
сказать,
но
иногда
ты
просто
знаешь
'Round
here
we
throw
geodes
in
our
gardens
Здесь,
у
нас,
геоды
бросают
в
сады
They're
as
common
as
the
rain
or
corn
silk
in
July
Они
так
же
обычны,
как
дождь
или
шелковистые
нити
кукурузы
в
июле
Unpretentious
browns
and
grays
the
stain
of
Indiana
clay
Непритязательные
коричневые
и
серые
цвета,
оттенок
индианской
глины
They're
what's
left
of
shallow
seas
glacial
rock
and
mystery
Это
то,
что
осталось
от
мелководных
морей,
ледниковых
пород
и
тайны
And
inside
their
shines
a
secret
bright
as
promise
И
внутри
них
сияет
секрет,
яркий
как
обещание
All
these
things
that
we
call
familiar
Все
эти
вещи,
которые
мы
называем
знакомыми
Are
just
miracles
clothed
in
the
commonplace
Это
просто
чудеса,
облаченные
в
обыденность
And
you'll
see
it
if
you
try
in
the
next
stranger's
eyes
И
ты
увидишь
это,
если
попробуешь,
в
глазах
следующего
незнакомца
God
walks
around
in
muddy
boots
sometimes
rags
and
that's
the
truth
Бог
иногда
ходит
в
грязных
сапогах,
иногда
в
лохмотьях,
и
это
правда
You
can't
always
tell,
but
sometimes
you
just
know
Не
всегда
можно
сказать,
но
иногда
ты
просто
знаешь
Some
say
geodes
were
made
from
pockets
of
tears
Некоторые
говорят,
что
геоды
созданы
из
карманов
слез
Trapped
away
in
small
places
for
years
upon
years
Спрятанных
в
укромных
местах
на
протяжении
многих
лет
Pressed
down
and
transformed,
'til
the
true
self
was
born
Сжатых
и
преображенных,
пока
не
родилась
истинная
сущность
And
the
whole
world
moved
on
like
the
last
notes
of
a
song
И
весь
мир
двинулся
дальше,
как
последние
ноты
песни
A
love
letter
sent
without
return
address
Письмо
любви,
отправленное
без
обратного
адреса
No
you
can't
always
tell
one
from
another
Не
всегда
можно
отличить
одного
от
другого
And
it's
best
not
to
judge
a
book
by
it's
tattered
cover
И
лучше
не
судить
о
книге
по
ее
потрепанной
обложке
I
don't
open
them
to
see
folks
'round
here
just
like
me
Я
не
открываю
их,
чтобы
увидеть
людей
вокруг
здесь,
как
и
я
We
have
come
to
believe
there's
hidden
good
in
common
things
Мы
пришли
к
убеждению,
что
в
обычных
вещах
скрыто
добро
You
can't
always
tell
but
sometimes
you
just
know
Не
всегда
можно
сказать,
но
иногда
ты
просто
знаешь
You
can't
always
tell
but
sometimes
you
just
know
Не
всегда
можно
сказать,
но
иногда
ты
просто
знаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carrie Newcomer, Carrie Ann Newcomer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.