Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praise
be
that
this
thin
mark
this
sound
Слава
тому,
что
эта
тонкая
отметина,
этот
звук
Can
form
the
word
that
takes
on
flesh
Может
образовать
слово,
что
обретает
плоть
To
enter
where
no
flesh
can
go
Чтобы
войти
туда,
куда
плоть
не
может
пройти
To
fill
each
other's
emptiness
Чтобы
наполнить
пустоту
друг
друга
To
the
words
and
how
they
live
between
us
Словам
и
тому,
как
они
живут
между
нами
And
to
us
and
how
we
live
between
the
words
И
нам
и
тому,
как
мы
живем
между
словами
And
in
between
the
sounds
of
words
И
между
звуками
слов
I
hear
your
silent
sounding
soul
Я
слышу
твою
безмолвную
звучащую
душу
Where
one
abides
in
solitude
Где
один
пребывает
в
одиночестве
Who
keeps
us
one
when
speech
shall
go
Кто
сохраняет
нас
едиными,
когда
речь
умолкнет
To
the
words
and
how
they
live
between
us
Словам
и
тому,
как
они
живут
между
нами
And
to
us
and
how
we
live
between
the
words
И
нам
и
тому,
как
мы
живем
между
словами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carrie Newcomer, Parker Palmer, Carrie Ann Newcomer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.