Carrie: The Musical Ensemble feat. Molly Ranson, Jeanna de Waal, Ben Thompson, Christy Altomare & Derek Klena - A Night We'll Never Forget - перевод текста песни на немецкий

A Night We'll Never Forget - Christy Altomare , Molly Ranson , Derek Klena , Ben Thompson , Carrie: The Musical Ensemble перевод на немецкий




A Night We'll Never Forget
Eine Nacht, die wir nie vergessen werden
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
Holy shit! Senior prom's just a few days away
Heilige Scheiße! Der Abschlussball ist nur noch ein paar Tage entfernt
I've had nothing to eat since yesterday
Ich habe seit gestern nichts mehr gegessen
I'll be gone from this dump by the final week of May
Ich werde aus diesem Kaff verschwunden sein, bis zur letzten Maiwoche
All I care's I'll be there with the best-lookin' guy
Mir ist nur wichtig, dass ich mit dem bestaussehenden Typen dort sein werde
If she asks me to dance, I swear I'll die
Wenn sie mich zum Tanzen auffordert, schwöre ich, ich werde sterben
I will never look back once I finally say goodbye
Ich werde niemals zurückblicken, wenn ich endlich auf Wiedersehen sage
This will be just great!
Das wird einfach großartig!
Oh, my life is gonna take flight
Oh, mein Leben wird abheben
Can't wait til Saturday night
Ich kann den Samstagabend kaum erwarten
Yeah!
Yeah!
Eighty bucks for a tux?
Achtzig Dollar für einen Smoking?
Damn, we better get laid!
Verdammt, wir sollten besser flachgelegt werden!
You've been prayin' for that since seventh grade
Davon betest du schon seit der siebten Klasse
Yeah...
Yeah...
It's the least we deserve after everything we've paid
Das ist das Mindeste, was wir verdienen, nach allem, was wir bezahlt haben
Sad...!
Traurig...!
Got the booze
Haben den Alkohol
Got the weed
Haben das Gras
Got the limo for ten
Haben die Limousine für zehn
And we won't get a chance like this again
Und wir werden so eine Chance nicht wieder bekommen
We'll be leaving as boys, but we're coming home as men!
Wir gehen als Jungs, aber wir kommen als Männer nach Hause!
This will be just great!
Das wird einfach großartig!
Yeah, my life is gonna take flight
Ja, mein Leben wird abheben
Can't wait (I can't wait)
Kann es kaum erwarten (Ich kann es kaum erwarten)
Til Saturday night
Bis Samstagabend
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
God, Sue, everybody's talking
Gott, Sue, alle reden darüber
Let them
Lass sie
I don't care
Es ist mir egal
I can't believe you're going to miss your own Senior Prom
Ich kann nicht glauben, dass du deinen eigenen Abschlussball verpassen wirst
C'mon, it's just one night
Komm schon, es ist nur eine Nacht
You're taking Scary White to Prom?
Du nimmst Scary White mit zum Abschlussball?
I know it sounds a little crazy
Ich weiß, es klingt ein bisschen verrückt
Have you lost your frickin' mind?
Hast du deinen verdammten Verstand verloren?
Yeah, if you were that desperate
Ja, wenn du so verzweifelt wärst,
Why didn't you just ask me?
Warum hast du mich dann nicht einfach gefragt?
What?
Was?
Joking!
Nur Spaß!
You ain't seen nothin' yet!
Du hast noch nichts gesehen!
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
I bet other girls already know
Ich wette, andere Mädchen wissen schon,
The ways to get their skin to glow
wie sie ihre Haut zum Strahlen bringen
And I can learn
Und ich kann es lernen
I'm not sure how all these colors mix
Ich bin mir nicht sicher, wie all diese Farben gemischt werden
Those other girls, they've got their tricks
Diese anderen Mädchen, sie haben ihre Tricks
But I can learn
Aber ich kann es lernen
It's my turn on Saturday night
Ich bin dran am Samstagabend
You honestly think Sue put Tommy up to this?
Du glaubst ehrlich, dass Sue Tommy dazu gebracht hat?
I'm sure of it
Ich bin mir sicher
Why in God's name would she do such a thing?
Warum in Gottes Namen sollte sie so etwas tun?
That's what I intend to find out
Das will ich herausfinden
What about Chris? Is she still giving you grief?
Was ist mit Chris? Macht sie dir immer noch Kummer?
Not a peep
Kein Pieps
Which honestly worries me even more
Was mich ehrlich gesagt noch mehr beunruhigt
I believe in getting even
Ich glaube an Rache
That's what I believe
Das ist es, woran ich glaube
And I just don't forgive and forget
Und ich vergebe und vergesse nicht einfach so
I don't turn the other cheek
Ich halte nicht die andere Wange hin
For some pathetic freak
Für irgendeinen armseligen Freak
Carrie White's got a lot to regret
Carrie White hat viel zu bereuen
Watch it!
Pass auf!
You're getting blood everywhere, you stupid shit!
Du verteilst überall Blut, du dumme Sau!
Who're you calling "stupid shit"?
Wen nennst du "dumme Sau"?
The whole thing was your idea
Die ganze Sache war deine Idee
Damn straight it was! And it's gonna be good
Verdammt richtig, das war es! Und es wird gut werden
Old man Henty had a farm
Der alte Mann Henty hatte einen Bauernhof
Ee yi ee yi oh
I-A-I-A-O
And on that farm -
Und auf diesem Bauernhof -
- We killed a pig!
- haben wir ein Schwein geschlachtet!
Ee yi ee yi
I-A-I-A
Ee yi ee yi
I-A-I-A
Ee yi ee yi
I-A-I-A
Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh!
I never dreamed that I could go
Ich hätte nie geträumt, dass ich gehen könnte, Liebling,
When he first asked and I said no
Als er mich zum ersten Mal fragte und ich nein sagte
He asked me twice
Er fragte mich zweimal
When Tommy asked me
Als Tommy mich fragte
He asked me twice
Er hat mich zweimal gefragt
Of course I told him yes
Natürlich habe ich ja gesagt
Now he'll never know, I guess
Jetzt wird er es nie erfahren, schätze ich
How I might have looked in my blue dress
Wie ich in meinem blauen Kleid ausgesehen hätte
I might have looked nice
Ich hätte gut ausgesehen, mein Schatz
This will be just great
Das wird einfach großartig
We're getting there, but not quite
Wir sind auf dem Weg, aber noch nicht ganz
Can't wait til Saturday night
Ich kann den Samstagabend kaum erwarten
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never forget
Es wird eine Nacht, die wir nie vergessen werden
You ain't seen nothin' yet
Du hast noch nichts gesehen
It's gonna be a night we'll never
Es wird eine Nacht, die wir nie
No never!
Niemals!
We'll never forget!
Wir werden es nie vergessen!
A night we'll never forget!
Eine Nacht, die wir nie vergessen werden!





Авторы: Dean Pitchford, Michael Gore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.