Carrie Underwood - One Way Ticket- Commentary - перевод текста песни на немецкий

One Way Ticket- Commentary - Carrie Underwoodперевод на немецкий




One Way Ticket- Commentary
One Way Ticket - Kommentar
"One Way Ticket", this is my Kenny Chesney song, basically "One Way Ticket" is
"One Way Ticket", das ist mein Kenny Chesney Song, im Grunde ist "One Way Ticket"
Uhm, it's-it's one of those like, yeah, wave your hands in the air and like
Ähm, es ist - es ist eines von denen, ja, schwenke deine Hände in der Luft und so
Just have fun and think about, you know
Hab einfach Spaß und denk darüber nach, weißt du
It's not like a literal-, like you need to just ditch all your problems and take off
Es ist nicht wörtlich gemeint - als ob du einfach all deine Probleme hinter dir lassen und abhauen müsstest
But you can do that through the song
Aber du kannst das durch den Song tun
When you're singing it in your car, you're like, "Man, I should do that"
Wenn du es in deinem Auto singst, denkst du: "Mann, das sollte ich tun"
And you think about it, and you fantasize about it, and that's your escape
Und du denkst darüber nach, und du fantasierst darüber, und das ist deine Flucht, mein Lieber.





Авторы: Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.